Примеры в контексте "Wto - Вто"

Примеры: Wto - Вто
The WTO is important to East Asia, but the reverse is also true. Существование ВТО важно для стран Восточной Азии, но и обратное также справедливо.
Despite this, constant opposition to the WTO is self-defeating. Несмотря на это, постоянное противостояние ВТО дает плохие результаты.
As a democratic country with considerable expertise in economics and law, India should fight for better representation throughout the WTO. Как демократическая страна, имеющая значительный опыт в экономических и правовых вопросах, Индия должна бороться за лучшее положение в ВТО.
The original agreement seems remarkably clear: the WTO shall extend these "flexibilities" upon the request of the least-developed countries. Оригинальное соглашение кажется предельно ясным: ВТО должна расширять систему этих «гибкостей» по просьбе наименее развитых стран.
In 2005, Mohamed became the first woman to chair the WTO's General Council. В 2005 году Мохамед стала первой женщиной в Генеральном совете ВТО.
Many economists are certain that WTO entry was used by the Chinese leadership to create an "anchor" for further reforms. Многие экономисты уверены, что вступление в ВТО было использовано китайским правительством в целях создания "якоря" для дальнейших реформ.
It was also decided that the special session of the WTO General Council would hold the second round of discussions on 18-19 October 2000. Было также решено, что специальная сессия Генерального совета ВТО проведет второй раунд обсуждений 18 - 19 октября 2000 года.
By reversing course on the WTO, Putin has again shown himself to be Russia's master. Изменив курс по вопросу о вступлении в ВТО, Путин вновь показал себя властелином России.
Its WTO commitments are the strongest of any developing country. Его стремление вступить в ВТО является самым сильным среди развивающихся стран.
On WTO accession negotiations, UNCTAD has assisted 19 acceding countries, including all acceding LDCs. На таком направлении, как переговоры о присоединении к ВТО, ЮНКТАД оказывала содействие 19 присоединяющимся странам, включая все присоединяющиеся НРС.
The United Nations and the World Trade Organization (WTO) should take the lead. Организация Объединенных Наций и Всемирная торговая организация (ВТО) должны играть здесь роль лидера.
So we were disappointed by the failure to start a new WTO round in Seattle. Поэтому мы были так разочарованы тем, что в Сиэтле не удалось начать новый раунд ВТО.
He went with us in June to a WTO protest. Он ходил с нами в июне на митинг против ВТО.
WTO does not feel that another expert meeting is necessary at this point in time. ВТО считает, что в данный момент в проведении еще одного совещания экспертов нет никакой необходимости.
Internalization will also relate to the further evolution of multilateral discussions on trade and environment, in UNCTAD, WTO and elsewhere. Интернализация будет также связана с дальнейшим расширением многосторонних переговоров по вопросам торговли и окружающей среды в ЮНКТАД, ВТО и в других организациях.
As for the establishment of WTO, the implications for UNCTAD were considerable and went beyond the confines of technical cooperation. Учреждение ВТО влечет за собой для ЮНКТАД серьезные последствия, которые выходят за рамки технического сотрудничества.
Developing countries would have to participate actively in WTO to pursue and defend their interests. Развивающимся странам следует принимать активное участие в работе ВТО для осуществления и защиты своих интересов.
The Board expressed the hope that negotiations would be successfully concluded to allow China to become an original member of WTO. Совет выразил надежду на успешное завершение переговоров, которые позволят Китаю стать одним из первоначальных членов ВТО.
UNCTAD should also continue background work and consensus-building on trade and economic policy issues before they became the subject of negotiations in WTO. ЮНКТАД следует также продолжить работу по проведению базового анализа и формированию консенсуса в отношении вопросов торгово-экономической политики, прежде чем они станут предметом переговоров в ВТО.
English Page Paragraph 13.27 In the fourth sentence, insert "WTO" after "World Bank". Пункт 13.27 Вставить после слов "Всемирный банк" в четвертом предложении аббревиатуру "ВТО".
Sustainable tourism development is promoted by many bodies within the United Nations system, particularly the World Tourism Organization (WTO) and UNEP. Устойчивым развитием туризма занимаются многие организации системы Организации Объединенных Наций, в частности Всемирная туристская организация (ВТО) и ЮНЕП.
The WTO agreement was signed by 104 participants, in many cases subject to further ratification or approval. Соглашение о ВТО подписали 104 участника, во многих случаях при условии его последующей ратификации или одобрения.
In addition, several ministerial decisions were adopted at Marrakesh to ensure the transition from GATT to WTO. Кроме того, в Марракеше министры приняли ряд решений с целью обеспечения преобразования ГАТТ в ВТО.
The United Nations and UNCTAD were mentioned among organizations with which WTO should establish a relationship on a priority basis. Организация Объединенных Наций и ЮНКТАД фигурируют среди тех организаций, с которыми ВТО следует наладить отношения в первоочередном порядке.
Annexes 1A, 1B and 1C of the WTO agreement contain multilateral trade agreements. В приложениях 1А, 1В и 1С Соглашения о ВТО содержатся многосторонние торговые соглашения.