Примеры в контексте "Wto - Вто"

Примеры: Wto - Вто
Korea is active and constructive in the WTO, except on agriculture. Корея в рамках ВТО проводит активную и конструктивную политику во всех областях за исключением сельского хозяйства.
Vietnam still remains outside the WTO. Вьетнам до сих пор не является членом ВТО.
Moreover, this Agreement brings textile products within WTO disciplines for all Contracting Parties. Кроме того, благодаря новому соглашению текстильные товары включаются в систему правил ВТО с охватом всех договаривающихся сторон.
This may include in certain cases both WTO members and non-members. В определенных случаях к ним могут относиться как члены, так и нечлены ВТО 41/.
The discussions had also focused on WTO and OECD initiatives. Во время дискуссий значительное внимание было уделено также инициативам ВТО и ОЭСР.
Preparation for, participation in and reporting on WTO meetings. Подготовка к совещаниям ВТО, участие в них и распространение информации по их итогам.
Similar modalities may also be explored with WTO. Можно изучить также возможности для аналогичного обмена информацией с ВТО.
Prospective members of the WTO will need help in acceding to membership. Возможные будущие члены ВТО будут нуждаться в помощи в связи с их присоединением к этой организации.
b) Countries currently negotiating WTO membership Ь) Страны, в настоящее время ведущие переговоры о вступлении в ВТО
National symposia were held in five countries prior to WTO's Seattle Ministerial Meeting. В период, предшествовавший совещанию ВТО на уровне министров в Сиэтле, в пяти странах были проведены национальные симпозиумы.
They stated that WTO should be more responsive to sustainability concerns. Они заявили о том, что ВТО должна в большей степени учитывать необходимость обеспечения устойчивости.
Customary international law applies generally to the economic relations between WTO Members. К экономическим отношениям между членами ВТО, как правило, применяются нормы обычного международного права.
Only WTO members could make decisions about trade negotiations conducted within WTO. Только члены ВТО могут принимать решения о торговых переговорах, проводимых в рамках ВТО.
When consulted, the WTO secretariat provided information on steps taken by the WTO General Council to improve transparency and promote the capacity of poorer countries within WTO. При проведении консультаций секретариат ВТО представил информацию о мерах, принятых Генеральным советом ВТО для повышения транспарентности и расширения возможностей более бедных стран в ВТО.
A representative of the WTO indicated that there were no specific WTO rules with regard to financing technology. Представитель ВТО указал на отсутствие каких-либо конкретных правил ВТО в отношении финансирования технологий.
An informal note had been prepared by the WTO secretariat on ITC's work programme in the light of WTO activities. Секретариат ВТО подготовил неофициальную записку о программе работы МТЦ с учетом деятельности ВТО.
The multilateral trading system under the WTO and WTO members' regional trade agreements were complementary. Многосторонняя торговая система ВТО и региональные торговые соглашения членов ВТО дополняют друг друга.
Examples of standards-related conflicts at WTO and the WTO position on such issues. Примеры связанных со стандартами конфликтов в ВТО и позиция ВТО по этим вопросам.
This was submitted to the World Trade Organization (WTO) secretariat for circulation among WTO member States. Он был направлен в секретариат Всемирной торговой организации (ВТО) для последующего распространения среди государств - членов ВТО.
Ethiopia is negotiating for accession to the WTO and implementing TRIPS is one key demand from WTO members. Эфиопия ведет переговоры о вступлении в ВТО, и присоединение к ТАПИС является одним из ключевых требований членов ВТО.
WTO regional activities involved several WTO Members or observers and included also the financing, travelling and subsistence costs for the participants. Региональная деятельность ВТО охватывает нескольких членов или наблюдателей ВТО, а также включает в себя финансирование, проездные расходы и суточные участников.
In the WTO Committee on Trade and Environment, the chairman has encouraged WTO Members to draw up lists of EGs. В рамках Комитета ВТО по торговле и окружающей среде Председатель призвал членов ВТО составлять свои перечни ЭТ.
The Introduction also explains that the Special Rapporteur's primary focus is on WTO member States, rather than WTO itself. Во введении также разъясняется, что Специальный докладчик уделял основное внимание государствам членам ВТО, а не самой ВТО.
Sr Suzette met with country delegations attending the WTO Council on Services meetings including the Australian Delegation and attended an information session at the WTO. Сестра Сюзетта встретилась с делегациями стран, участвовавших в заседаниях Совета по услугам ВТО, в том числе с делегацией Австралии, и присутствовала на информационной сессии ВТО.
He held meetings with the WTO secretariat, chairpersons of relevant councils, and WTO members and observers. Он провел совещание с представителями секретариата ВТО, председателями соответствующих советов и членами ВТО и наблюдателями при этой организации.