Английский - русский
Перевод слова Wto

Перевод wto с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вто (примеров 10240)
He called upon the Working Group to address the human rights impacts of the WTO policies and imposed economic globalization. Он призвал Рабочую группу рассмотреть вопрос о воздействии на права человека политики ВТО и навязываемой глобализации экономики.
The WTO announced its costs for its technical assistance activities in regional locations in 2003. ВТО сообщила о своих расходах в регионах на деятельность по технической помощи в 2003 году.
The States members of WTO should take practical steps to prove their intention to ensure duty-free and quota-free access for the products of the least developed countries. Государствам - членам Всемирной торговой организации (ВТО) следует принять практические меры, которые подтвердили бы их стремление обеспечить для товаров из наименее развитых стран свободный, без пошлин и квот, доступ на рынки.
Once it is put into practice, 32 LDCs that are WTO members are expected to benefit from facilitated access to the Brazilian market for their exports. Как только она будет воплощена в жизнь, ожидается, что 32 страны из категории НРС, которые являются членами ВТО, извлекут выгоды из облегченного доступа своих экспортных товаров на бразильский рынок.
Several experts stressed the importance of special and differential treatment and proposed to move beyond the current best-endeavour clauses in the WTO TBT and SPS Agreements. Некоторые эксперты подчеркнули важное значение особого и дифференцированного режима и предложили выйти за рамки положений об оказании максимального содействия, в настоящее время предусмотренных Соглашениями ВТО о ТБТ и о СФС.
Больше примеров...
Всемирной торговой организации (примеров 807)
Guatemala recently joined the G-33 group within the framework of the agricultural negotiations of the World Trade Organization (WTO). Гватемала недавно присоединилась к Группе 33 на сельскохозяйственных переговорах в рамках Всемирной торговой организации (ВТО).
In line with World Trade Organization (WTO) provisions, Croatia had signed a series of free trade agreements with other countries in south-east Europe. It had launched a number of structural reforms. Был подписан ряд соглашений о свободной торговле с другими государствами Юго-Восточной Европы с учетом требований Всемирной торговой организации, и на стадии реализации находятся несколько структурных реформ.
I am happy to inform this Assembly that, after long years of strenuous negotiations, today, 2 October 1996, Bulgaria is becoming a member of the World Trade Organization (WTO). Я с радостью сообщаю Ассамблее о том, что после долгих лет напряженных переговоров сегодня, 2 октября 1996 года, Болгария стала одним из членов Всемирной торговой организации (ВТО).
Subprogramme 4 should also be eliminated, since its focus on evaluation and the formulation of recommendations on macroeconomic policies duplicated the work of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the World Trade Organization (WTO) and other institutions. Кроме того, следует упразднить подпрограмму 4, поскольку деятельность в ее рамках по оценке и выработке рекомендаций в отношении макроэкономической политики дублирует деятельность Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Всемирной торговой организации (ВТО) и других учреждений.
The discussion will be organised by the U.S. Bureau of Economic Analysis (BEA) with the support of Central Statistical Office of Czech Republic and World Trade Organisation (WTO) Обсуждение этого вопроса будет организовано Бюро экономического анализа (БЭА) Соединенных Штатов Америки при поддержке Центрального статистического управления Чешской Республики и Всемирной торговой организации (ВТО).
Больше примеров...
Всемирной торговой организацией (примеров 160)
Australia noted that contact had been initiated between WTO and UNCTAD and hoped that the two organizations would work in close cooperation with regard to policy approaches, research and technical assistance for development. Австралия принимает к сведению тот факт, что ЮНКТАД установила контакты со Всемирной торговой организацией (ВТО), и надеется, что обе организации будут работать в тесном сотрудничестве между собой в области разработки политики, исследований и технической помощи в целях развития.
Together with the World Trade Organization (WTO), it had the responsibility for updating, the section on "Trade, tax policies and international food markets", in addition to providing inputs for other sections. Вместе со Всемирной торговой организацией (ВТО) она отвечает за обновление раздела "Торговля, налоговая политика и международные рынки продовольствия", помимо предоставления материалов для других разделов.
Recent research from the World Trade Organization (WTO) suggested that these policies did not generally contradict with WTO rules (for example, national treatment or market access obligations). Результаты исследовательской работы, проводившейся Всемирной торговой организацией (ВТО) в последнее время, свидетельствуют о том, что такие меры в целом не противоречат нормам ВТО (например, обязательствам в отношении предоставления национального режима или доступа к рынкам).
The CSG Chairman suggested that the most appropriate means to enhance cooperation with the WCO and the WTO would be a Memorandum of Understanding that would help consolidate the working relationships with those two partner organizations. Председатель РГС высказал мнение о том, что наиболее эффективным средством укрепления сотрудничества со Всемирной таможенной организацией и Всемирной торговой организацией было бы подписание меморандума о договоренности, который бы содействовал укреплению рабочих отношений с этими двумя организациями-партнерами.
Cooperation with UN bodies and specialized Agencies (1.) In 1997 an expert from the institute was included in the Belgium government delegation to the WTO High Level Meeting on Least Developed Countries, 27-28 October in Geneva. В 1997 году эксперт Института был включен в состав правительственной делегации Бельгии для участия в проводившемся Всемирной торговой организацией (ВТО) Совещании высокого уровня по наименее развитым странам (27 - 28 октября, Женева).
Больше примеров...
Всемирная торговая организация (примеров 170)
UNCTAD and the World Trade Organization (WTO) and the International Trade Centre (ITC) have launched the joint integrated technical assistance programme, for which a trust fund has been established. ЮНКТАД, Всемирная торговая организация (ВТО) и Центр международной торговли (ЦМТ) приступили к осуществлению Совместной комплексной программы технической помощи и создали для этого целевой фонд.
The role of international trade was of crucial importance in sustainable development and the World Trade Organization (WTO) should redouble its efforts to achieve full trade liberalization based on the principle of universality and the expansion of its membership. Исключительно важную роль в обеспечении устойчивого развития играет международная торговля, поэтому Всемирная торговая организация (ВТО) должна удвоить усилия, чтобы добиться полной либерализации торговли на основе принципа универсальности и расширения своего членского состава.
The World Trade Organization (WTO) guaranteed considerable fairness among negotiating parties under its umbrella, but States not yet members must conclude bilateral trade agreements during the period of preparation for admission, which might be lengthy. Всемирная торговая организация (ВТО) гарантирует справедливые условия ведения переговоров между ее членами, однако государства, которые пока таковыми не являются, должны заключать двусторонние торговые соглашения в период подготовки к вступлению, который может оказаться довольно продолжительным.
The United Nations and the World Trade Organization (WTO) contributed jointly and equally to the financing of the regular budget of the International Trade Centre (ITC); the different budgetary cycles and review processes of the two organizations posed an administrative problem. Организация Объединенных Наций и Всемирная торговая организация (ВТО) совместно и в равных долях финансируют регулярный бюджет Центра по международной торговле (ЦМТ); несовпадение бюджетных циклов и процедур рассмотрения в двух организациях представляют собой административную проблему.
In 2003, in its first annual World Trade Report, the World Trade Organization (WTO) dealt prominently with the swift growth of South-South commerce between 1990 and 2001, concentrated mostly among a few countries in Asia. В своем первом ежегодном докладе о мировой торговле за 2003 год Всемирная торговая организация (ВТО) подробно рассмотрела вопрос о резком росте объема торговли по линии Юг-Юг, который имел место в нескольких странах Азии в период между 1990 и 2001 годом.
Больше примеров...
Всемирной туристской организации (примеров 20)
Published in 2003, this third volume within the WTO Good Practices series contains 64 case studies from 47 countries. В данном третьем томе серии публикаций «Передовая практика» Всемирной туристской организации содержится 64 тематических исследования, подготовленные по материалам 47 стран.
Ten regional WTO conferences were successfully organized between March 2001 and April 2002 for the exchange of experiences, examination of problems, promotion of cooperation nationally, regionally and internationally and identification of future challenges. В период с марта 2001 года по апрель 2002 года были успешно организованы десять региональных конференций Всемирной туристской организации, которые были посвящены обмену опытом, рассмотрению проблемных вопросов, поиску путей расширения сотрудничества на национальном, региональном и международном уровнях и постановки задач на будущее.
The representatives of the World Tourism Organization highlighted the key elements of complementarity vis-à-vis WTO they expect UNCTAD to develop, in a synergetic perspective. Представители Всемирной туристской организации высветили ключевые элементы синергической взаимодополняемости, развития которой они ожидают от ЮНКТАД.
At the same meeting, the Committee agreed to transmit the text of the draft agreement as agreed by the Committee to the WTO Committee for its consideration. На том же заседании Комитет постановил препроводить принятый им текст проекта соглашения Комитету Всемирной туристской организации для рассмотрения.
WTO also supported several international, regional and national ecotourism events during 2001 and 2002, in which WTO representatives delivered technical presentations. Всемирная туристская организация оказала также поддержку проведению в 2001 и 2002 годах ряда международных, региональных и национальных мероприятий по вопросам экотуризма, на которых представители Всемирной туристской организации выступили с техническими докладами.
Больше примеров...
Всемирная туристская организация (примеров 22)
Sustainable tourism development is promoted by many bodies within the United Nations system, particularly the World Tourism Organization (WTO) and UNEP. Устойчивым развитием туризма занимаются многие организации системы Организации Объединенных Наций, в частности Всемирная туристская организация (ВТО) и ЮНЕП.
In addition to all the preparatory conferences and seminars and the World Ecotourism Summit, WTO participated in special ecotourism activities or workshops at various tourism and trade fairs, as follows: Помимо участия в работе всех подготовительных совещаний и семинаров и Всемирной встречи на высшем уровне по экотуризму, Всемирная туристская организация принимала участие в специальных мероприятиях и семинарах по вопросам развития экотуризма, которые проводились в рамках различных туристских и торговых ярмарок:
In order to contribute to the dissemination of good practices worldwide and of existing recommendations related to ecotourism, WTO prepared or contributed to the following special publications for the International Year: В качестве вклада в распространение информации о международной передовой практике и существующих рекомендациях, касающихся экотуризма, Всемирная туристская организация подготовила специальные публикации, посвященные Международному году экотуризма, или представила материалы для их подготовки:
WTO also supported several international, regional and national ecotourism events during 2001 and 2002, in which WTO representatives delivered technical presentations. Всемирная туристская организация оказала также поддержку проведению в 2001 и 2002 годах ряда международных, региональных и национальных мероприятий по вопросам экотуризма, на которых представители Всемирной туристской организации выступили с техническими докладами.
The World Trade Organization (WTO) was such an organization and its staff rules would conform to the common system as a result of amendments that would come into force when WTO membership in the Fund commenced. Всемирная туристская организация (ВТО) является такого рода организацией, и ее правила о персонале будут соответствовать общей системе в результате принятия поправок, которые вступят в силу с момента приема ВТО в члены Фонда.
Больше примеров...
Мто (примеров 9)
Many WTO countries see the WCO as the source of expertise in technical matters connected to trade facilitation. Многие страны члены ВТО считают источником экспертного опыта по техническим аспектам упрощения процедур торговли МТО.
Areas of possible convergence between Forum members with regard to the current WTO services negotiations. точки соприкосновения в позициях членов Форума в отношении нынешних услуг МТО.
G. Governments should take into consideration article 6 of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade in the acceptance of conformity assessment results. G. Правительствам при признании результатов оценки соответствия следует принимать во внимание статью 6 Соглашения МТО по устранению технических барьеров в торговле.
Indeed, technical assistance activities in various aspects of trade facilitation are already carried out by the World Bank, the WCO, the EU, the WTO and a wide array of bilateral actors. Действительно, деятельность по оказанию технической помощи в различных аспектах упрощения процедур торговли уже осуществляют Всемирный банк, МТО, ЕС, ВТО и широкий круг двусторонних организаций.
Many WTO countries see the WCO as the source of expertise in technical matters connected to trade facilitation. Действительно, в МТО гораздо больше стран-членов, чем в ЕЭК ООН, и она воспринимается как поистине общемировая многосторонняя организация.
Больше примеров...