Английский - русский
Перевод слова Wto
Вариант перевода Всемирной торговой организации

Примеры в контексте "Wto - Всемирной торговой организации"

Примеры: Wto - Всемирной торговой организации
Romania welcomed the establishment of WTO. Румыния выражает удовлетворение в связи с предстоящим созданием Всемирной торговой организации.
There are no specific WTO projects related to the Agreement. У Всемирной торговой организации нет проектов, которые конкретно касались бы Соглашения.
She was also the Chairperson, Coordinator and Spokesperson for the African Group in the WTO's Human Rights Commission. Она также была председателем, координатором и пресс-секретарём африканской группы в Комиссии по правам человека Всемирной торговой организации.
The WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology was of interest to the Commission. Комиссия проявила определенный интерес к работе Рабочей группы Всемирной торговой организации по торговле и передаче технологий.
The ministerial declaration proudly proclaimed: "The majority of WTO members are developing countries. Министерская декларация с гордостью провозгласила: «Большинство членов Всемирной торговой организации - это развивающиеся страны.
The representative of WTO stressed that his organization shared the objectives and principles of the draft Programme of Action. Представитель Всемирной торговой организации подчеркнул, что его организация разделяет цели и принципы, изложенные в проекте Программы действий.
On 1 August 2004, the WTO General Council agreed on the framework for continued negotiations under the Doha round. 1 августа 2004 года Генеральный совет Всемирной торговой организации определил порядок дальнейших переговоров в рамках Дохинского раунда.
The Declaration was adopted and submitted to WTO for the Eighth Ministerial Conference of the World Trade Organization. Эта декларация была принята и представлена ВТО на восьмой Конференции министров Всемирной торговой организации.
It runs counter to World Trade Organization (WTO) rules and the spirit of trade liberalization pursued by Member States. Она противоречит правилам Всемирной торговой организации (ВТО) и духу либерализации торговли, проводимой государствами-членами.
The establishment of the World Trade Organization (WTO) would also have a decisive influence. Критически важное значение также будет иметь создание Всемирной торговой организации (ВТО).
The representative of the World Trade Organization (WTO) congratulated the Chairperson on his successful conduct of the meeting. Представитель Всемирной торговой организации (ВТО) поздравил Председателя с успешным руководством хода сессии.
The legal framework of the World Trade Organization (WTO) must take into account the special difficulties of developing countries. В правовой основе Всемирной торговой организации надлежит учесть специфические трудности развивающихся стран.
We share the views expressed by Saint Lucia with respect to the World Trade Organization (WTO). Мы разделяем мнения, выраженные Сент-Люсией в отношении Всемирной торговой организации (ВТО).
The representative of the World Trade Organization referred to the excellent working relations between UNCTAD and WTO. Представитель Всемирной торговой организации отметил прекрасные рабочие связи, налаженные между ЮНКТАД и ВТО.
The representative of the World Trade Organization emphasized the importance of intense cooperation between UNCTAD and WTO. Представитель Всемирной торговой организации подчеркнул важное значение тесного сотрудничества между ЮНКТАД и ВТО.
It would also be important to facilitate the World Trade Organization (WTO) accession process for acceding countries. Важно также облегчить процесс присоединения стран ко Всемирной торговой организации (ВТО).
UNCTAD should continue providing technical assistance to LDCs to facilitate the accession process to the World Trade Organization (WTO). ЮНКТАД следует продолжать оказывать техническую помощь НРС, для того чтобы облегчить процесс их присоединения к Всемирной торговой организации (ВТО).
Some of these subjects are also being discussed in the Group of 20 with support of the World Trade Organization (WTO) and others. Некоторые из этих вопросов также обсуждаются Группой 20 при содействии Всемирной торговой организации (ВТО) и других участников.
On 11 January 2007, Viet Nam officially became the 150th member of the World Trade Organization (WTO). 11 января 2007 года Вьетнам официально стал 150-м членом Всемирной торговой организации (ВТО).
We express serious concern at the lack of progress in the Doha Round of World Trade Organization (WTO) negotiations. Мы выражаем серьезную озабоченность в связи с отсутствием прогресса на переговорах Дохинского раунда Всемирной торговой организации (ВТО).
The World Trade Organization (WTO) agreement on trade facilitation should further guide the work in this area. Для осуществления работы в этой области необходимо в дальнейшем руководствоваться соглашением Всемирной торговой организации (ВТО) о развитии торговли.
The World Trade Organization (WTO) Panel and Appellate Body have also remarked on the concept of sustainable development. Кроме того, свои замечания в отношении понятия «устойчивое развитие» высказали Группа Всемирной торговой организации и Апелляционный орган.
Differential treatment in the World Trade Organization (WTO) has been recognized, but significantly weakened. Дифференцированный режим в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) пользуется признанием, но существенно ослаб.
He also drew attention to the related initiatives of the World Trade Organization (WTO) and European Union (EU). Он также обратил внимание на соответствующие инициативы Всемирной торговой организации (ВТО) и Европейского союза (ЕС).
The World Trade Organization (WTO) Doha Round, which was intended to bring tangible development benefits, was at a stalemate. Переговоры Дохинского раунда Всемирной торговой организации, которые призваны принести ощутимые результаты в области развития, зашли в тупик.