Английский - русский
Перевод слова Wto
Вариант перевода Всемирная торговая организация

Примеры в контексте "Wto - Всемирная торговая организация"

Примеры: Wto - Всемирная торговая организация
WTO was the proper venue for negotiations on trade. Всемирная торговая организация - это наиболее подходящий орган для ведения торговых переговоров.
Poland recognized that WTO was the most important institution in the area of international economic relations. Польша признает, что Всемирная торговая организация является наиболее важным учреждением в области международных экономических отношений.
Marrakesh conference leading to the establishment of the WTO Марракешская конференция, по итогам которой была создана Всемирная торговая организация
In that context, the United Nations should strengthen its partnerships with major development stakeholders, such as the Bretton Woods institutions and WTO. В этом контексте Организации Объединенных Наций следует укреплять партнерские отношения с основными участниками процесса развития, такими, как бреттон-вудские учреждения и Всемирная торговая организация.
WTO, formed under that Agreement, was a formal legal entity whose greatest strength was its power to keep countries from unilaterally erecting trade barriers. Всемирная торговая организация, созданная на основании этого соглашения, - это структурно организованное юридическое учреждение, главная роль которого состоит в недопущении того, чтобы страны в одностороннем порядке чинили препятствия торговле.
WTO simply translated into its area of activity the hopes expressed in the Millennium Development Goals that were adopted by the United Nations in 2000. Всемирная торговая организация просто перенесла в свою сферу деятельности те ожидания, которые нашли отражение в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, принятой в 2000 году Организацией Объединенных Наций.
The World Trade Organization (WTO) will open up new and promising outlooks for the economic relationship among nations. Всемирная торговая организация (ВТО) откроет новые обнадеживающие перспективы экономических отношений между странами.
The World Trade Organization (WTO) addresses the issue of the export of domestically prohibited goods. Всемирная торговая организация (ВТО) занимается вопросом об экспорте запрещенных внутри стран товаров.
The World Trade Organization (WTO) continued its Work Programme on Electronic Commerce. Всемирная торговая организация (ВТО) продолжала реализацию своей Программы работы по электронной торговле.
Canada views the World Trade Organization (WTO) as an important forum in our integrated approach to help achieve the MDGs. Канада считает, что Всемирная торговая организация (ВТО) является важным форумом нашего интегрированного подхода к достижению ЦРДТ.
On 31 July 2004, the World Trade Organization (WTO) agreed on a framework to complete the Doha negotiations. 31 июля 2004 года Всемирная торговая организация (ВТО) согласовала рамки для завершения переговоров, начатых в Дохе.
The United Nations and the World Trade Organization (WTO) should take the lead. Организация Объединенных Наций и Всемирная торговая организация (ВТО) должны играть здесь роль лидера.
The World Trade Organization (WTO) should also participate in relevant aspects of this work. Всемирная торговая организация (ВТО) также должна принять участие в соответствующих аспектах этой работы.
The World Trade Organization (WTO) is also looking at standardization of investment and competition policies. Всемирная торговая организация (ВТО) также изучает вопросы стандартизации политики в отношении инвестиций и конкуренции.
Bank for International Settlements (BIS) and the World Trade Organization (WTO). Банк международных расчетов (БМР) и Всемирная торговая организация (ВТО).
One area of possible conflict was with the World Trade Organization (WTO) and its regime. Одной из областей возможных конфликтов является Всемирная торговая организация (ВТО) и ее режим.
The World Trade Organisation (WTO) aims to uphold and safeguard an open and non-discriminatory multilateral trading system. Всемирная торговая организация (ВТО) стремится поддерживать и защищать открытую и недискриминационную многостороннюю систему торговли.
The World Trade Organization (WTO) currently advises all countries to ban unprocessed log exportation beyond the end of 2000. Всемирная торговая организация (ВТО) в настоящее время рекомендует всем странам запретить экспорт необработанного леса на период после 2000 года.
The World Trade Organization (WTO) is considering binding rules in the area of trade facilitation. Всемирная торговая организация (ВТО) рассматривает вопрос о введении обязательных правил в области упрощения процедур торговли.
The World Trade Organization (WTO) remains the world's most significant international opportunity for the negotiation of trade and commercial issues. Всемирная торговая организация (ВТО) по-прежнему является самым значительным международным форумом для переговоров по вопросам торговли и коммерции.
The World Trade Organization (WTO) has begun discussions on making transparency standard in permanent procurement practices. Всемирная торговая организация (ВТО) начала обсуждение вопроса о том, чтобы сделать транспарентность нормой в отношении постоянной практики закупок.
Jordan appreciated UNIDO's cooperation with other international organizations such as the World Trade Organization (WTO) and UNDP. Иордания высоко оценивает сотрудничество ЮНИДО с другими международными организациями, такими как Всемирная торговая организация (ВТО) и ПРООН.
For example, in 2004 the World Trade Organization (WTO) dropped negotiations on the issue of competition policy. Например, в 2004 году Всемирная торговая организация (ВТО) прекратила переговоры по вопросам политики в области конкуренции.
She called on groups such as the World Trade Organization (WTO) to grant preferential treatment to developing economies. Оратор призывает такие группы, как Всемирная торговая организация (ВТО), предоставить развивающимся экономикам режим наибольшего благоприятствования.
Additionally, governments are obliged to procure services and products in accordance with the rules of international organizations such as the World Trade Organization (WTO). Кроме того, правительства обязаны осуществлять закупки товаров и услуг в соответствии с правилами таких международных организаций, как Всемирная торговая организация (ВТО).