Примеры в контексте "Wto - Вто"

Примеры: Wto - Вто
Developing countries have to accept the current rules in order to be admitted to the WTO. Развивающимся странам приходится соглашаться с нынешними правилами, чтобы вступить в ВТО.
As a result, the various WTO members have used different criteria in defining the "major proportion". В результате различные члены ВТО используют неодинаковые критерии для определения "основной части".
Work has also been done in other parts of the secretariat on various aspects of WTO laws and on investment treaties. Другие подразделения секретариата также работают над различными аспектами норм ВТО и инвестиционных договоров.
The representative of the World Trade Organization emphasized the importance of intense cooperation between UNCTAD and WTO. Представитель Всемирной торговой организации подчеркнул важное значение тесного сотрудничества между ЮНКТАД и ВТО.
Developing countries must be given the opportunity to participate more actively in the WTO. Развивающимся странам следует предоставить возможности для более активного участия в ВТО.
The World Trade Organization (WTO) addresses the issue of the export of domestically prohibited goods. Всемирная торговая организация (ВТО) занимается вопросом об экспорте запрещенных внутри стран товаров.
Likewise, telecommunication products have been covered by the WTO's Information Technology Agreement. Аналогичным образом телекоммуникационные продукты охвачены Соглашением ВТО об информационных технологиях.
There is a clear need for greater symmetry in the rules of the multilateral trading system embodied in the WTO. Очевидно, что необходима бульшая симметрия правил многосторонней торговой системы, зафиксированных ВТО.
Effective operation of the WTO regime depends on encouraging and strengthening the growth of organizational capacity at the national level. Эффективность функционирования режима ВТО зависит от стимулирования роста организационного потенциала на национальном уровне и его усиления.
Most of them are only tangentially related to the WTO. Большинство из них связаны с ВТО лишь косвенно.
The effect of the WTO as an institution may well be positive. Влияние ВТО как института вполне может быть позитивным.
For other groups in civil society, the WTO has only recently appeared on the political radar screen. В политическом арсенале других групп гражданского общества ВТО появилось лишь в последнее время.
The WTO is an obvious target for such an effort. Очевидной точкой приложения таких усилий является ВТО.
The full-fledged participation of Russia in elaboration of ministerial decisions would be of interest to all WTO members. Полноценное участие России в выработке решений министерской встречи отвечало бы интересам всех стран-членов ВТО.
Finally, cooperation between UNCTAD and the WTO should be strengthened. Наконец, следует укреплять сотрудничество между ЮНКТАД и ВТО.
The UN/ECE secretariat proposed to the rapporteurs to submit a hypothetical case to WTO. Секретариат ЕЭК ООН предложил докладчикам представить на рассмотрение ВТО гипотетический случай.
Significant benefits could not be achieved by opting out of WTO rules. Невозможно обеспечить значительные выгоды посредством отхода от правил ВТО.
A presentation was made on the latest developments in the discussions on electronic commerce in WTO. Был сделан доклад о последних веяниях в обсуждении проблематики электронной торговли в ВТО.
The participation of WTO in such seminars should be encouraged. Следует всячески поощрять участие ВТО в таких семинарах.
In any case, such an agreement should not be lodged in the WTO. В любом случае такое соглашение не должно функционировать в рамках ВТО.
Four features of the WTO as an organization need to be underlined. Нужно особо отметить четыре специфические черты ВТО как организации.
Formally, each of the WTO's 135 member States has an equal vote. Официально каждое из 135 государств - членов ВТО имеет одинаковый голос.
Three questions provided the vehicle for exploring the implications of these premises with respect to the WTO. Для изучения последствий реализации этих посылок применительно к ВТО использовались три вопроса.
In the end, institutions like the WTO are in the business of regulation. В конечном счете, институты типа ВТО занимаются регулированием.
The WTO deals with investment in the framework of TRIMs. ВТО занимается проблематикой инвестиций в рамках ТМК.