Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Very - Очень"

Примеры: Very - Очень
But we hit it off right away And are still very, very sad. Но между нами немедленно вспыхнула дружба, и нам до сих пор очень, очень грустно.
Well, he looks very, very tough. Он выглядит очень, очень круто.
I am very, very happy in the bed. Я очень, очень счастлива в постели.
I'm donating my time to a very, very worthy charity this year. В этом году я трачу свое время на очень, очень достойное дело.
Otto is very busy, Michelangelo, very. Отто очень занят, Микеланджело, очень.
She's very, very busy taking care of all of her children. Просто она очень, очень занята воспитанием своих детей.
This is very, very bad for business. Это очень, очень плохо для дел.
And of course, in those days, there were no antidepressant drugs, and it became very, very popular. Разумеется, в те дни еще не было антидепрессантов, потому метод стал очень популярен.
You see, my father was a very, very famous explorer. Видите ли, мой отец был очень, очень известным исследователем.
This was very, very bad. Это было очень, очень плохо.
He's a revengeful man, very, very revengeful. Он мстительный, очень мстительный человек.
We think that this proposal is a very good compromise and a very good basis for the work of our Conference. Мы считаем, что это предложение является очень хорошим компромиссом и очень хорошей основой для работы нашей Конференции.
Together with this, the Agency very scrupulously seeks to apply, sometimes in very delicate circumstances, the decisions of the Security Council in this respect. Наряду с этим Агентство самым скрупулезным образом стремится выполнять, порой при очень трудных обстоятельствах, решения, принятые в этом плане Советом Безопасности.
According to international standards, uranium 238 belongs to the second group of radio-nucleides of very high radioactivity and toxicity and, as such, is very dangerous for the population. Согласно международным стандартам, уран-238 принадлежит ко второй группе радионуклидов с очень высокой радиоактивностью и токсичностью и поэтому является крайне опасным для населения.
The privatization at very low prices meant that very poor tenants could also become homeowners. However, В результате приватизации по крайне низким ценам даже очень бедные квартиросъемщики также смогли стать владельцами жилья.
But I must say that we have heard some very strange arguments today and very strange procedural objections which would not bear critical examination. Но я должен сказать, что сегодня мы слышали некоторые очень странные аргументы и очень странные процедурные возражения, которые рассчитаны на ритуальное рассмотрение.
We had a very constructive, in fact very cordial, meeting with him and with seven of his senior colleagues. У нас состоялась очень конструктивная, по сути, очень сердечная встреча с ним и с семью его высокопоставленными коллегами.
Sierra Leone is a very serious operation and we will maintain a very close eye on it in the Security Council. Операция в Сьерра-Леоне является очень серьезной операцией, и мы в Совете Безопасности будет очень пристально следить за ее ходом.
Civilian suffering and casualties are very concrete, and particularly and increasingly troubling, realities in the very many crisis areas and the numerous aspects that were recalled by Under-Secretary-General Holmes. Страдания гражданских лиц и жертв среди гражданского населения - это очень конкретные и вызывающие особую и все более глубокую озабоченность реальности, присутствующие в очень многих кризисных районах и многочисленных аспектах, о которых напомнил нам заместитель Генерального секретаря Холмс.
Delegations endorsed the decision to treat the definition of interpretative declarations separately in the guidelines since the difference between them and reservations very often seemed very subtle. Делегации поддержали решение включить в основные положения отдельное определение заявлений о толковании, поскольку различие между ними и оговорками очень часто представляется очень тонким.
The situation is very, very serious in this sense. В этом смысле положение очень и очень серьезное.
Trafficking in human beings is the fastest growing form of transnational organized crime, involving very high earnings and very low risks. Торговля людьми является самой быстрорастущей формой транснациональной организованной преступности, приносящей очень высокие доходы и сопряженной с очень низким риском.
Rotation is a very sensitive aspect of UNHCR's human resources policies, as it is entwined with the very values and "soul" of the organisation. Ротация является очень чувствительным аспектом кадровой политики УВКБ, поскольку она тесно связана с самими принципами деятельности и «душой» организации.
A witness provided the Special Committee with photographs of that agricultural land, which is very fertile and very well known, and supplies the entire region with various kinds of vegetables. Один из свидетелей представил Специальному комитету фотографии этих сельскохозяйственных угодий, которые являются очень плодородными и хорошо известными и обеспечивают целый район различными сортами овощей.
For this reason although the complainant had very good performance ratings by her immediate superiors was given a very poor mark by the Selection Board for merit. По этой причине заявительница, имевшая прекрасную служебную характеристику от своего непосредственного начальника, была очень низко оценена отборочным советом.