This album is very, very different from the other ones, because of me personally. |
Этот альбом сильно отличается от других - он очень личный». |
If the gas or liquid is very viscous (resulting in turbulent differential motion), the reversal of the magnetic field may not be very periodic. |
Если газ или жидкость очень вязкие (в результате дифференциального турбулентного движения), изменение магнитного поля может быть не строго периодическим. |
In their private lives Dave Brubeck and his family were very close to Paul Desmond, though the two men possessed very different personalities. |
В личной жизни Дэйв Брубек и его семья были очень близки с Полом Дезмондом, несмотря на то, что два музыканта были абсолютно разными людьми. |
This theory, created and developed mostly by Tendai monks, was never systematized, but was nonetheless very pervasive and very influential. |
Эта теория, созданная и развитая главным образом монахами школы Тэндай, никогда не была систематизирована, но тем не менее широко распространилась и стала очень влиятельной. |
This line-up lasted a very short time, as Marsden's voice did not fit the style of the band very well. |
Такой состав «прожил» очень короткий промежуток времени, поскольку голос Марсдена не соответствовал прежнему стилю группы. |
She just marched along like a little soldier, and we're all very very proud of her. |
Она просто шла, как маленький солдат, и мы все очень гордимся ею». |
The theatre very often had to survive, for theatre very expensive pleasure. |
Театру очень часто приходилось выживать, ибо театр очень дорогое удовольствие. |
It's very, very bizarre because it's all on one note. |
Очень, очень странная вещь, потому что всё на одной ноте. |
Most European countries (except UK) did not conduct very complex and expensive studies on the effectiveness of respirators in the workplaces, or spent very little of such research. |
В большинстве европейских стран (за исключением Великобритании) не проводили очень сложные и дорогостоящие исследования эффективности респираторов на рабочих местах, или провели очень мало таких исследований. |
Due to a perfect combination of very simple and natural components and unsurpassed cooking skills, the refined, delicious and very healthy meals are created. |
Благодаря умелому сочетанию очень простых и естественных компонентов и настоящего мастерства в приготовлении, создаются изысканные, вкусные и очень полезные блюда. |
It gave us a chance to revisit some numbers and use that same picture with a very, very different frame. |
Это дало нам возможность пересмотреть некоторые числа и использовать ту же самую картину с очень, очень другой кадр. |
It is a very simple protocol (and very similar to XML-RPC), defining only a few data types and commands. |
Это очень простой протокол (очень похожий на XML-RPC), определяющий только несколько типов данных и команд. |
Berlioz is a very beautiful and harmonious cat with very bright dark blue eyes, remarkable white marks on paws and amazing silky coat. |
Берлиоз очень красивый и гармоничный котик с очень яркими синими глазами, замечательными белыми отметинами на лапках и изумительной шелковистой шерстью. |
Something very obvious and very boring. |
Что-то очень очевидное и очень скучное. |
's very, very tight. |
Это... это очень, очень туго. |
It was then very slow and very simple. |
Тогда она была очень медленной и очень простой. |
We are very, very sad about this . |
Я очень, очень болею за это дело...». |
In addition, a Saikyo Dojo mode was added which pits a very weak character of the player's choice against two very strong opponents. |
Кроме того, в игру был добавлен режим Saikyo Dojo, где очень слабый персонаж игрока сражался против двух очень сильных компьютерных оппонентов. |
And they were very, very popular. |
И они были очень, очень популярны. |
And you are very, very welcome. |
И вы очень, очень гостеприимны. |
You should be very, very proud of yourself. |
Если быть очень, очень гордится вами. |
You would have been very, very proud. |
Ты бы ей очень, очень гордилась. |
The climate is very pleasant during the winter and cool in the summer, which made the city and its surroundings very attractive for tourism. |
Климат очень мягкий зимой и относительно прохладный летом, что делает город и окрестности привлекательными для туризма. |
We made this hybrid because Big Bud itself is not a very consistent strain, with very big differences among individual plants. |
Мы создали этот гибрид потому, что Big Bud сам по себе не очень стабильный сорт, с большими отличиями между отдельно взятыми растениями. |
Overall the car was very expensive to produce and in the latter part of its production was running alongside the very popular Ford Cortina. |
В целом автомобиль был очень дорогим в производстве и по конец его производства была запущена популярная Ford Cortina. |