| He's very professional, very polite. | Он очень профессионален, очень вежлив. |
| Guns make me very, very nervous. | Оружие делает меня очень, очень нервным. |
| I mean, this was a very, very particular blow. | Это был очень, очень характерный удар. |
| Bishop Bruce was very upset, and he made it very clear that you will not be included in his One in a Savior... Flock Block. | Епископ Брюс был очень огорчён и дал ясно понять, что вы не будете включены в его шоу "Один у Спасителя". |
| I see her as a very attractive, wondrous kind of very angular, slim person. | Я представляю её очень привлекательной, стройной девушкой, необычной с каждого ракурса. |
| Because he had found something very, very precious. | Потому что он нашел что-то очень, очень ценное. |
| Really, I'm very, very busy. | Я, действительно, очень, очень занята. |
| I either did something very good or very bad. | Я сделал что-то очень плохое или очень хорошее. |
| I'm very, very sorry, Beaver. | Мне очень, очень жаль, Бобер. |
| Yes, we can, but very, very barely. | Да, мы сможем, но очень плотно. |
| He didn't say, but he was very determined and very specific about his goals. | Он не сказал, но он был очень решителен и очень конкретно поставил цель. |
| That's very, very good, Captain. | Это очень, очень хорошо, капитан. |
| Perp was in and out, very clean, very quick. | Преступник зашел и вышел, очень чисто, очень быстро. |
| The keys are very simple, but the micro-circuits inside are very complicated. | Ключи очень простые, но микро-схемы внутри очень сложные. |
| You know we are very, very proud of Greg. | И знаете, мы очень очень гордимся Грегом. |
| It's this guy named Kyle, and he's following me around making light of a very sensitive situation with a very insensitive T-shirt. | Это парень по имени Кайл, и он следит за мной повсюду, придавая огласке очень деликатную ситуацию своей очень неделикатной футболкой. |
| I want us all to be very... very close. | Я хочу, чтобы все мы были очень... очень близкими. |
| You know, there was this moment in my life when things went very, very wrong. | Знаешь, в моей жизни был такой же момент, когда все стало очень очень плохо. |
| A very... very restricted account. | С очень... очень ограниченным доступом. |
| You're a very attractive woman... a very beautiful young woman. | Э, ты очень привлекательная женщина, очень красивая молодая женщина. |
| Public Radio Seattle is very, very interested. | Общественное радио Сиетла очень, очень заинтересовано. |
| He is being very, very coy with me. | Он был очень, очень неразговорчивым со мной. |
| We have a number of children of the parish we're very anxious to place, some very clever and hardworking. | У нас в округе много детей, которых мы стремимся устроить, некоторые из них очень умные и трудолюбивые. |
| I thought he'd be upset, but he was very excited and very supportive. | Я думала что он расстроится, но нет, он рад и очень меня поддерживает. |
| Just a very, very Special Task Force. | Просто очень, очень, очень специальное. |