Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Very - Очень"

Примеры: Very - Очень
The term "breakwire" very often includes fibre-optic sensor cables. Понятие «обрывная проволока» очень часто включает волоконно-оптический привод, соединенный с датчиком.
Moreover, these law-enforcement officers and their accomplices reportedly very often go unpunished. Кроме того, эти сотрудники правоохранительных органов и их сообщники, как утверждается, очень часто избегают наказания.
Costs are tracked very carefully - retrospectively, currently and prospectively. Затраты отслеживаются очень внимательно - ретроспективно, на текущий момент и в перспективе.
Navigation, very short-term ahead is the operational navigation process. Под судовождением, учитывающим очень краткосрочную перспективу, понимается оперативная фаза процесса судовождения.
This is something we need to follow very carefully. Это - проблема, за решением которой мы должны наблюдать очень внимательно.
Here, however, is a very major problem. В этой связи, однако, возникает одна очень важная проблема.
Guatemala currently has a very high rate of adoptions. В настоящее время в Гватемале насчитывается очень большое число случаев усыновления.
Markets in developing countries are small but also very dynamic. Рынки развивающихся стран, несмотря на небольшую емкость, также развиваются очень динамично.
Experience shows that when youth are offered meaningful opportunities to contribute they react very positively. Практический опыт показывает, что, когда молодежи предоставляют конструктивные возможности вносить вклад, она очень положительно откликается на это.
Commercial pentabromodiphenyl ether components have very low volatility and water solubility. Компоненты используемого в коммерческих целях пентабромдифенил эфира имеют очень низкую степень летучести и растворимости в воде.
This budget could be doubled immediately, to very good effect. Этот бюджет можно было бы удвоить практически незамедлительно, что принесло бы очень значительную пользу.
Yet we also see very worrying developments. Вместе с тем мы наблюдаем и очень тревожные события.
Thematic groups are proving very useful for inter-agency attention to cross-cutting issues. Тематические группы играют очень важную роль в привлечении внимания различных учреждений к вопросам, требующим комплексного решения.
Dialogue and discussions are things that we are very familiar with. Диалог и дискуссии являются теми средствами, с которыми мы очень хорошо знакомы.
So score the stimulus a very expensive, largely wasted opportunity. Таким образом, можно считать, что стимулы были очень дорогой и, по большей части, упущенной возможностью.
But delay is very costly - and largely unnecessary. Промедление будет стоить очень дорого, и в нем нет никакой необходимости.
My delegation appreciates that the Secretary-General is very sensitive to these developments. Моя делегация высоко ценит то, что Генеральный секретарь очень внимательно следит за развитием этих событий.
Short-term trends in the international economy remain very uncertain. По-прежнему очень неопределенными остаются тенденции развития международной экономики с точки зрения краткосрочных перспектив.
Fast technological change implies that existing skills can become obsolete very quickly. Стремительные перемены, происходящие в технологической области, означают, что имеющиеся навыки могут очень быстро устареть.
The Chairman: That statement was indeed very brief. Председатель (говорит по-английски): Это заявление было действительно очень коротким.
Their expertise could prove very useful. Их знания и опыт могли бы оказаться очень полезными.
I believe we can reach that decision very soon. Я полагаю, что мы сможем очень скоро достичь такого решения.
We sincerely hope that that day will come very soon. Мы искренне надеемся на то, что этот день настанет очень скоро.
Five places in Africa are experiencing very severe problems. В Африке есть пять мест, которые испытывают очень серьезные проблемы.
It would be very good if we could continue that experience. Было бы очень хорошо, если бы мы могли и впредь продолжать эту практику.