And when life has no meaning, it is very, very easy to kill. |
А когда жизнь не имеет значения, становится очень и очень легко убивать. |
He sounded very responsible, very concerned. |
Он казался очень ответственным, очень обеспокоенным. |
He was very blond, very... |
Он был очень белокурым, очень... |
I was very cold, very closed. |
Я был очень холоден, очень замкнут. |
I had almost no information because all the information he gave us was very, very general. |
У меня не было почти никакой информации, потому что всё, что он нам дал, это были очень общие описания. |
But it's a very, very profitable one. |
Но это очень, очень прибыльно. |
But African countries trade very little among themselves, as evidenced by the very low share of regional trade in Africa's total trade. |
Однако африканские страны торгуют между собой очень мало, о чем свидетельствует крайне низкая доля региональных поставок во внешней торговле Африки в целом. |
Users from several organizations, at headquarters and in the field, also reported that their ERP was very slow, and therefore very time-consuming. |
Пользователи из нескольких организаций, как в штаб-квартирах, так и в отделениях на местах, сообщили также, что их системы ОПР работают очень медленно и поэтому требуют больших затрат времени. |
Women have long had very low representation in elected local government bodies (municipalities, self-governing regions) and this is changing only very slowly. |
Представленность женщин в избираемых органах местного управления (муниципалитетах, автономных регионах) на протяжении долгого времени оставалось низкой, и эта тенденция изменяется очень медленно. |
While some delegates are very familiar with United Nations meetings, others may be attending their very first multilateral meeting and therefore will require additional support. |
Некоторые делегаты очень хорошо знакомы с совещаниями Организации Объединенных Наций, в то время как для других речь может идти об их самом первом многостороннем совещании, и поэтому им потребуется дополнительная поддержка. |
He was very, very badly attacked, and... by the time he died, he didn't even have a single scar on him. |
Он был подвержен очень жестокому нападению, но... Ко времени его кончины, у него не осталось ни единого шрама на теле. |
She's very thorough, she seems very smart, and I'm going to start seeing her next week. |
У нее основательный подход к работе, она кажется очень умной И я собираюсь начать ходить к ней на следующей неделе. |
Ever since that night in my study, I've felt very, very drawn to you. |
С того вечера в моем кабинете меня очень сильно влекло к тебе. |
It's just that Charlie's been very kind during a very tough time in my life. |
Просто, просто Чарли был очень добр ко мне в один из самых трудных моментов в жизни. |
Women and their civil society organizations have found something very practical and very noble in the vision and plans of action provided by the Millennium Development Goals. |
Женщины и их организации гражданского общества нашли нечто очень практичное и благородное в концепции и планах действий, изложенных в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Well, Mrs. Candiotti just told me to shove... a very holy book in a very unholy place. |
Миссис Кандиотти сказала мне засунуть очень священную книгу в очень нечестивое место. |
Barry Johnstone, her boss - very, very demanding man. |
Барри Джонстон, её босс - очень, очень требовательный человек. |
This is a very, very nice eulogy. |
Они написали очень, очень милый панегирик. |
Lassie, I am sensing something very non-salady and very non-accidenty about these photos. |
Лесси, я ощущаю что-то очень не салатное и что-то очень не случайно по этим фото. |
Gus and Shawn are very, very colorful characters. |
Гас и Шон очень, очень колоритные персонажи. |
That is a very smart young woman in a very tight skirt. |
Это очень умная молодая женщина в очень узкой юбке. |
This is a very, very bad book. |
Это очень, очень плохая книга. |
I would be very, very grateful. |
Я был бы очень, очень благодарен. |
This was a very, very bad idea. |
Это очень, очень плохая идея. |
As of today, the Curl Up and Dry is switching to a brand-new and very, very exciting business model. |
По состоянию на сегодня, "Завивка и сушка" переключается на новую и очень, очень захватывающую безнес-модель. |