Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Very - Очень"

Примеры: Very - Очень
Something very significant altered your timeline. Что-то очень значительное повлияло на вашу временную линию.
You'd be very careful if you were. Тебе надо быть очень осторожным, если ты всё-таки закажешь.
I have a very good idea. Нет, я очень хорошо это себе представляю.
He said you were very upset. Он сказал, что вы были очень расстроены.
Well, this has been very interesting. Ну, что же, всё это было очень занимательно.
You seem very sure about that. Вы, кажется, очень уверены в этом.
Because you seem very sad to me, Natalia. Потому что вы, кажется, очень грустно мне, Наталья.
Look, this is a very delicate issue. Смотри, то о чём пойдет речь, - очень болезненно, так что я...
I'm very sorry about everything. Мне очень неудобно за все, что произошло.
You know, you should be very careful around ovulating women. Знаешь, ты должен быть очень осторожен рядом с женщинами в период их овуляции.
Probably means it wasn't very good. Вероятно потому, что он не очень был хорош.
Because no matter how painful it is... very serious. Потому что неважно, насколько это болезненно, это... очень серьезно.
There is very little that could go wrong. Есть очень немного вещей, которые могут пойти не так.
He was very handsome so she loved him. Он был очень красивый, вот она его и полюбила.
Maybe something you don't understand very well. Может быть ты хочешь поговорить о чем-то, что не очень хорошо понимаешь.
But it's also very dark and bittersweet. Но вместе с этим она очень грустная и в меру приторная.
He was very polite, charming. (ЖЕН) Он был очень вежлив и мил.
Our organized crime unit is very close to shutting you down permanently. Наше подразделение по борьбе с организованной преступностью очень близко к тому, чтобы накрыть тебя полностью.
It's all very simple, my dear Albert... Всё очень просто, мой дорогой Альберт снаружи, в парке...
The adverse impacts of crises on employment and income have been exacerbated in the past three decades by very restrictive, pro-cyclical macroeconomic policies aimed at keeping inflation at a very low level. Неблагоприятное воздействие кризисов на уровень занятости и доходов в течение трех последних десятилетий усугублялось весьма ограничительной или проциклической макроэкономической политикой, направленной на удержание инфляции на очень низком уровне.
And then was a very bright light, a very big light. А потом был очень яркий свет, очень сильный свет».
The bridge is very long and very tall. Мост очень длинный и очень высокий.
This will keep our job very simple and we will be able to wrap it up very quickly. Это позволит сохранять нашу работу очень простой, и мы сможем очень быстро завершить ее.
This movement takes place at both the northern and southern borders of Mexico, although in very different conditions and with very different characteristics. Такие перемещения происходят как на северной, так и на южной границах Мексики, хотя и в очень разных условиях и с очень разными характеристиками.
My time in Geneva has been very brief, but very full and rewarding, especially because of the opportunity to represent Mexico in this important forum. Мое пребывание в Женеве было очень коротким, но очень обогащающим и содержательным, особенно благодаря возможности представлять Мексику на этом важном форуме.