And it was a very, very uncomfortable, unpleasant feeling. |
Это было очень неудобное и неприятное чувство. |
But for its weight, it's a very, very effective power unit. |
Но благодаря своему весу это очень эффективная машина. |
George may be very rich very soon. |
Ведь очень скоро Джордж... может стать очень богатым. |
The only way it worked is when the helium atoms were very, very far apart. |
Только в случае, когда атомы гелия были очень далеко друг от друга. |
We give you very, very simple sentences along with what each word means. |
Мы даёт вам очень, очень простые предложения вместе со значением каждого слова. |
I was very angry, very frustrated and then depressed. |
Я был очень зол, очень разочарован, а затем и подавлен. |
We've got to be very, very careful because the technology has so improved. |
Мы должны быть очень осторожны, так как улучшились технологии. |
He's a very, very remarkable man. |
Он очень, очень замечательный человек, который сделал много передовых открытий в науке. |
And I'm sure Buckminster Fuller would be very, very proud to see a bamboo geodesic dome. |
И я уверен, что Бакминстер Фуллер был бы очень горд увидеть геодезический купол из бамбука. |
It's very complicated, but it turns out they flap their wings very quickly. |
Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями. |
But it's still very, very productive. |
Но так или иначе, это очень, очень плодотворно. |
That makes us a little bit gullible and very, very predictable. |
Она делает нас немного более доверчивыми и очень, очень предсказуемыми. |
They collect millions of points at a time with very high accuracy and very high resolution. |
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением. |
We should have limited ourselves very, very strictly to the protection of the civilian population in Benghazi. |
Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази. |
The stellar parallax therefore, is very small and actually very hard to detect. |
Таким образом, звёздный параллакс очень невелик, и его весьма сложно проследить. |
When a man works and marginal tax rates are very high, the wife very often prefers to stay at home. |
Когда мужчина работает, а предельные ставки налога высоки, жена очень часто предпочитает оставаться дома. |
She must have loved him very, very strongly. |
Должно быть, она действительно очень любила его. |
Those fibers in that particular orientation give the skeleton a very, very different behavior. |
Эти волокна в этой определённой раскладке дают скелету очень, ну, совершенно другую механику. |
He was very forthcoming; very helpful. |
Он был очень открытым, охотно помогал. |
Using very, very conservative assumptions, this yields a yearly drug market on the retail side of anywhere between 30 and 150 billion dollars. |
По очень заниженным предположениям торговля наркотиками в розницу ежегодно приносит от 30 до 150 миллиардов долларов. |
You can see from the slide, very very strong. |
И, как вы видите на слайде, очень сильная. |
The propaganda from the industry has been very, very strong. |
Происходящая от производителей пропаганда всегда была очень мощной. |
This is a country that indeed has gone through a very, very interesting modernization. |
Эта страна действительно пережила очень и очень интересную модернизацию. |
And these are consecutive slices through this very, very tiny block of tissue. |
А это последовательные срезы этого очень маленького кусочка ткани. |
And in fact, our nervous system solves a very, very complex control problem. |
И правда, наша нервная система решает очень трудные вопросы управления. |