Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Very - Очень"

Примеры: Very - Очень
He is a... a very kind and a very good person. Он... очень добрый и очень заботливый.
It was years later, but they were very, very close. Нет, годом позже, но они были очень, очень близки.
Because what we do is very, very hard! Потому что то, чем мы занимаемся, очень, очень тяжело!
Watson, I need you to be very, very quiet right now. Ватсон, нужно, чтобы вы были очень, очень спокойны сейчас.
Or are very, very rational and above those archaic notions of monogamy. или они очень... очень логичны и выше устаревшего понятия о моногамии.
Yes, but the fundamentals of the company are still very, very strong. despite the events in Monaco. Да, но основные акции компании всё еще... очень и очень сильны, несмотря на события в Монако.
You have some very smart, very motivated people on the surface, and the only thing any of them are working on right now is rescuing you. У вас есть несколько очень умных, очень активных человек на поверхности, и все они сейчас заняты исключительно вашим спасением.
Well I can tell you, when they up the dosage, the side effects will be very real and very unpredictable. Ну, могу сказать вам: когда они увеличат дозу, побочные эффекты будут очень реальными и очень непредсказуемыми.
He's known for his strange accent, being very, very rich, showing off, wearing glasses indoors. Его чтят за странный акцент и за то, что он очень богато рисуется, носит темные очки в помещении.
But, of course, once the universe is compressed into a very small scale or a very high density, we know we are in the domain of quantum theory. Но, конечно же, если вселенная была сжата до очень маленьких размеров, то есть обладала очень высокой плотностью, значит, мы находимся в царстве квантовой теории.
Prepare to be locked away for a very, very long time. Приготовьтесь к тому, что было заперто очень и очень долгое время
You sure they're not very, very bad? Вы уверены, что они не очень, очень испорчены?
He did a - he did a very - A very bad thing, but... Он поступил... он очень... очень плохо поступил, но...
That is a very, very sharp knife, that is. Это очень, очень острый нож.
The quantities that could be made available from ethanol and biodiesel are very very small, and would replace only a small percentage of the fuels that we consume today. Количество, которое может быть доступно, этанола и биодизеля, очень очень малое, и заменит только небольшой процент от того что мы используем сегодня.
There is no copy of the letter, the evidence is circumstantial, and there is a very real danger of damaging the reputation of a very good man. Нет никакой копии письма, имеются только косвенные доказательства и существует весьма реальная опасность повредить репутацию очень хорошего человека.
I have a very good reason to keep this one... very good. У меня есть очень хорошая причина хранить этот секрет... отличная причина.
These... are very old... and they're very special to me. И это... очень старая... особенно дорогая мне вещь.
Celia Jovanovich was killed by her lover - someone very high up in your church, someone that is very probably in this room right now. Селия Джованович была убита любовником... кем-то, кто занимает очень высокое положение в вашей церкви, кем-то, кто, скорее всего, сейчас находится в этой комнате.
The lake will probably appear very, very similar to this, except for the scale. Озеро, вероятно, было бы очень похоже на это, только, конечно, было бы намного больше.
I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space. Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство.
Sophie came back from her trip to Poland, and he's worried, 'cause she's very, very depressed. Софи вернулась из своей поездки в Польшу, и он переживает, потому что она очень, очень расстроена.
Angela, you're going to get really dizzy... often in front of some very, very friendly judges. Энджела, у тебя сейчас точно закружится голова... особенно у некоторых очень, очень дружественных судей.
Well, you'll have to stay here a few days under observation, and take it very, very easy. Ты должна остаться здесь на пару дней для обследования и принять это очень, очень спокойно.
Well, I am very, very happy for you. Что ж, я очень, очень за тебя рада.