Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Very - Очень"

Примеры: Very - Очень
We are very, very lucky to have as our reader... Нам очень посчастливилось, что сегодня будет читать
I don't make a particular protein very well... and it makes my bones very low in density. Мой организм не вырабатывает особые протеины, из-за чего мои кости очень хрупкие, очень легко ломаются.
Everyone just works very, very hard to make it look like it's - done on the fly. Все очень, очень старались, чтобы все выглядело как будто это было сделано налету.
She's hitting on that guy, and I happen to know he has a very beautiful, very young girlfriend. Она собирается склеить того парня, но я то знаю, что у него есть очень красивая и очень молодая подружка.
I take it back, she is very, very good. Беру свои слова обратно, она очень и очень хороша.
I've got to be very, very careful with this because this is so beautiful. Я должен быть очень, очень осторожен с этим, - потому что это так красиво.
Well, sir, it's not one of his better known novels but very good, very underrated. Сэр, это не самый известный из его романов, но он очень хорош и очень недооценён.
I once stopped these very wharf workers from unionizing with a rather playful letter on a very threatening letterhead. Однажды, я остановил очень приставучих работников из профсоюза с очень игривым письмом на очень очень грозно бумаге.
This is all very very well. "Это очень хорошо, даже очень хорошо".
So they bury themselves in their work... become very successful... and very alone. Поэтому они ушли с головой в работу... и добились успеха... и очень одиноки.
It's probably defective or something but your son's very, very lucky. Возможно, она была с изъяном, но вашему сыну очень и очень повезло.
Okay? I'm very, very upset right now. Я сейчас очень, очень расстроена.
Its intensity can be modulated at very high speeds, and it can be switched off at very high speeds. Его интенсивность можно модулировать на очень высоких скоростях, и его можно отключать с очень высокой скоростью.
How does the reef work? Well, it's very, very simple. Как же "работает" риф? Ну, это очень просто.
And speed of activity, which is something that we face in our work with sub-surface organisms, because they grow very, very slowly. И скорость активности, это то, с чем мы сталкивались в наших работах с подземными организмами, потому что они растут очень, очень медленно.
So the project is going very, very well, and I urge you to check out the website and watch this space. Так что наш проект работает очень хорошо, и я вам настоятельно советую заходить на наш сайт.
He keeps me off the radar, and I pay him very, very well. Он помогает мне скрываться, а я ему очень и очень хорошо плачу.
This is a very, very unusual building in that there's no gravity load, but there's load in every direction. Это очень, очень необычное строение, в котором нет гравитационной нагрузки, но существуют другие нагрузки в каждом направлении.
Hard little rods and tight little holes just waiting to meet up and make something... very, very special. Твёрдые маленькие палочки и плотные маленькие дырочки только и делают, что ждут друг друга, чтобы сотворить что-то... очень, очень особенное.
You've got to be very careful not to use the vegetable tray, because if you fill that full of kitty litter, very confusing. Нужно быть очень осторожным, не использовать ящик для овощей, потому что, если вы наполните его наполнителем для кошачьего туалета, будет очень неприятно.
We're very, very lucky. нам очень, очень повезло, на самом деле
We saw a man come through who was very, very old. Мы увидели, как входит очень, очень пожилой человек.
Guys, this is a very, very big deal for all of us. Ребят, это очень, ОЧЕНЬ важное событие для всех нас!
For Show And Tell today, I would like to share with you some very special, very artsy photographs I've taken in pursuit of being a respected photographer. В Расскажи и Покажи сегодня, я хотел бы поделиться с вами некоторыми очень особенными, очень претенциозными фото-ми, которые я сделал в стремлении стать уважаемым фотографом.
We think we have 13 Priests in Boston that fit this pattern, which would be a very... a very big story. Мы думаем, у нас есть 13 священников в Бостоне, подходящих под закономерность, и это будет очень... очень большой историей.