That's a great question and trust me, it is very, very safe. |
Это хороший вопрос и поверьте мне, это очень, очень безопасно. |
As you can see, I have been a very bad boy and I hope you will discipline me very severely. |
Как видишь, я очень полохо себя вёл... и надеюсь, что ты меня очень строго накажешь. |
Which makes what I'm about to ask so very, very hard. |
Значит, то, о чем я попрошу, будет очень, очень тяжело. |
Well, that only happens when you're very, very intimate. |
Так поступают только очень, очень близкие друзья. |
This is bad, this is very, very bad. |
Это плохо, очень, очень плохо. |
I think you should be very, very careful about what you let back into this control room. |
Я думаю, ты должен быть очень, очень осторожен с тем, что дал попасть в эту комнату управления. |
This year is going to be very, very exciting. |
Да, это будет очень, очень увлекательно. |
Dominic is marrying Alice, and I'm very, very happy for him. |
Доминик женится на Элис, и я очень, очень счастлива за него. |
And we're here to apologise to Quinn for slapping her across the face very, very hard. |
И мы здесь, чтобы извиниться перед Квин за то, что ударили ее по лицу очень и очень сильно. |
A few years ago, this guy at the OMB Comes across a very, very strange line item in the federal budget. |
Несколько лет назад парниша из бухгалтерии пересекся с очень, очень странной строкой в федеральном бюджете. |
I'm very glad you're very glad. |
Я рада, что ты очень рад. |
As I was saying, the materials used to make the body are very crude, and if it's running on a secondary power source, I'll wager she won't get very far. |
Как я говорил ранее, материалы, которые использовали для создания тела, очень старые, и если их запустить на втором источнике питания, то должен, поспорить, что далеко она не уйдёт. |
We've always had very... very fond feelings for one another... since all that time ago and... well, nothing's changed. |
Мы всегда испытывали очень... нежные чувства друг к другу... еще с тех времен и... ничего не изменилось. |
I've worked very, very hard to get where I've got, and I don't want to lose it all. |
Я очень много работала, чтобы добиться того, что у меня есть, и я не хочу все это потерять. |
He is ex-CIA, but he is very, very angry, and we have used that bitterness to our advantage. |
Он бывший агент ЦРУ, но он очень обозленный, и мы использовали эту злобу в наших целях. |
Mr. Carver and Mr. Klugman are two very different clients, with very different... admittedly lucrative needs. |
Мистер Карвер и мистер Клагмен очень разные клиенты, с очень разными... и откровенно прибыльными запросами. |
Speaking of clothing, that is a very, very unusual shirt you have on. |
Кстати, об одежде, на вас очень, очень необычная одежда. |
And he was very good with that, very generous with his time. |
И он был очень хорош в этом, очень щедр с его временем. |
Yes, it was very, very generous of you. |
Это очень щедро с вашей стороны. |
Miscarriages, especially in the first trimester, are very, very common. |
Выкидыш, в первом триместре, случается очень, очень часто. |
It's very hard work, and very cold, and quite lonely out here. |
Это очень тяжёлая работа, и очень холодно... и довольно одиноко там снаружи. |
We may now be looking at a haunting, Colonel... a very new, very powerful haunting. |
Мы, возможно, наблюдаем явление, полковник, очень новое, очень мощное явление призрака. |
Well, I might just take you up on that offer 'cause I am very, very dirty. |
Ну, я могла бы просто поймать тебя на этом предложении потому что я очень, очень грязная. |
I would be very, very careful of this guy. |
Я был бы очень, очень осторожен с ним. |
I am the ghost... and I am very, very real. |
Я привидение... и я очень, очень реально. |