| But we have to be very quiet and very very careful. | Но мы должны вести себя очень тихо и очень-очень осторожно. |
| Listen, Orson is very competitive, very self-centered very brilliant. | Орсон не терпит конкуренции, он очень эгоцентричен и очень талантлив. |
| A very strong coffee, a very big pastry and a very wide smile. | Очень крепкий кофе, очень большое пирожное и очень широкая улыбка. |
| She was very beautiful... very small, very delicate. | Она была очень красивая женщина, очень тонкая, даже деликатная. |
| And both of these are very, very flexible, which is why you find them in the very high range. | И обе эти последовательности очень свободные, поэтому они и находятся в самой интенсивной части спектра. |
| There's something very peculiar about Venice, that its administration has been very, very bureaucratic. | У Венеции есть одна особенность - её система управления очень и очень бюрократична. |
| That there was a very grave prospect of a very, very substantial verdict. | Перспективы были весьма мрачными, их ожидал очень, очень суровый вердикт. |
| So we need to think more constructively about this very common, very profound and very powerful human emotion. | Мы должны думать более конструктивно об этой присущей всем очень глубокой и очень сильной человеческой эмоции. |
| Batman's been on the job for a very, very, very, very, very, very, very, very long time. | Бэтмен служит городу уже очень, очень, очень, очень, очень долгое время. |
| It's really a very deep, very powerful, very fundamental idea, whose effects we've only just begun to see. | Это действительно глубокая, очень мощная и фундаментальная идея, и мы только начинаем осознавать её влияние. |
| As regards the subjects covered, it was a very busy, very varied, but also a very balanced month. | С точки зрения обсуждаемой тематики, это был очень напряженный, разнообразный, но и весьма сбалансированный месяц. |
| While FAO assistance is very welcome, it is also very limited and helps only a very small segment of the population. | Помощь со стороны ФАО оказывает благотворное воздействие, однако является очень ограниченной по масштабам и затрагивает лишь малую часть населения. |
| That was very, very nice girls, very nice. | Это было очень и очень неплохо, девочки. |
| But he was very fond of myself, me being very young and also now very interested in the Big Book. | Но он испытывал ко мне слабость, потому что я был молод и очень интересовался его Книгой. |
| This game is very, very simple and very similar to all the other games in the world. | Это очень простая игра, как все подобные игры на земле. |
| Well, I still think you're very, very nice and very pretty. | Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. |
| I am very happy and honored to be amidst very, very innovative and intelligent people. | Я очень счастлив и это большая честь для меня быть среди таких новаторов и интеллектуалов. |
| A good girl is supposed to be very quiet, very humble and very submissive. | Девочка должна быть тихой, смиренной и очень покорной. |
| These are very interesting circuits in the spinal cord of vertebrate animals that can generate, by themselves, very coordinated rhythmic patterns of activity while receiving only very simple input signals. | Это очень интересные цепи спинного мозга позвоночных животных, которые могут сами воспроизвести скоординированные ритмические модели активности, получив довольно простые входящие сигналы. |
| All I have is a bottle of very, very, very old Scotch. | У меня осталась только бутылка очень старого шотландского. |
| He got very successful very, very young. | Он очень рано добился большого успеха. |
| With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost. | В итоге у нас высокая производительность, очень высокое качество и очень-очень низкие издержки. |
| I'm very, very, very inspired by movies. | Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы. |
| And both of these are very, very flexible, which is why you find them in the very high range. | И обе эти последовательности очень свободные, поэтому они и находятся в самой интенсивной части спектра. |
| It's very, very epic and a very beautiful concert. | Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт. |