Some very senior figures have now been indicted by the Prosecutor. |
В настоящее время Обвинителем были вынесены обвинительные заключения в отношении некоторых очень высокопоставленных деятелей. |
Progress so far has been very slow. |
Прогресс на настоящий день на этом направлении достигается очень медленными темпами. |
We take privacy issues very seriously. |
Мы относимся очень серьёзно к сохранению конфиденциальности Вашей информации. |
Pride me very to call me SARDEMBERG GUABYROBA. |
Гордитесь я очень для того чтобы вызвать меня SARDEMBERG GUABYROBA. |
Netbooting itself is again very platform-specific. |
Сам процесс сетевой загрузки очень зависит от платформы. |
These pages have been very helpful during Bug Squashing Parties. |
Эти страницы были очень полезны во время интенсивного поиска ошибок (Bug Squashing Parties). |
It was very hard as my hands were trembling. |
Это было очень сложно, так как мои руки дрожали». |
However, few countries have very low UAI. |
Тем не менее, лишь немногие страны имеют очень низкий UAI индекс. |
It uses very aggressive pruning, leading to imbalanced search trees. |
Она использует очень агрессивное сокращение возможных решений, что приводит к несбалансированным деревьям поиска. |
He was very together both physically and psychologically. |
Он был очень стойким как физически, так и морально». |
This suggested an origin of either very faint stars or extremely distant galaxies. |
Что говорит о происхождении ГВ или от очень тусклых звёзд, или от чрезвычайно далёких галактик. |
The rules of engagement for Sky Monitor were very restrictive. |
Правила применения силы в операции «Скай монитор» были очень строгими. |
Your facial expression becomes more relaxed but is still very natural. |
Выражение лица становится все менее напряженным и в то же время остается очень естественным. |
But I became very homesick and returned to my family in Kathmandu. |
Но я стал очень тосковать по дому и вернулся к моему семейству в Катманду. |
It was a very honorable, informative experience. |
Для нас это было очень почетно, познавательно и информативно. |
They are extremely powerful and dangerous but mature very slowly. |
Они чрезвычайно сильны и опасны, хотя растут и взрослеют очень медленно. |
It has a higher albedo but very similar visible and near-infrared spectra. |
У последнего альбедо несколько выше, но зато очень похожий видимый и ближний инфракрасный спектр. |
Completely intact fossil remains are very rare. |
Сохранившиеся в полной неприкосновенности ископаемые остатки встречаются очень редко. |
During the Old and Middle Kingdom Egyptian armies were very basic. |
В период Древнего и Среднего царств египетская армия была ещё очень слабо технически оснащена. |
When my aunts had taken it for house, the Pink ones were one of seven brothers white, blond and very very very, very poor. |
Когда мои тетушки приняли его для дома, розовые одни были одним из 7 братьев белых, белокурых и очень очень очень, очень плох. |
Ghost Recon 2 was met with positive to very mixed reception. |
Игра «Ghost Recon 2» была встречена с положительным и очень смешанным приемом. |
Light it and smoke very slowly. |
Поджечь табак и начать очень медленно раскуривать трубку. |
I think life without tension would be very boring and useless. |
Я думаю, что жизнь без напряжения была бы очень скучна и бесполезна. |
The exhibition was very efficient both for exhibitors and visitors. |
Выставка была очень эффективной как для экспонентов, так и для посетителей. |
Because I always feel very lonely page. |
Потому что я всегда чувствую себя очень одинокой странице. |