Now, I want you to listen to me very, very carefully. |
Так я хочу, чтобы ты слушал меня очень, очень внимательно. |
You made that decisión, and I find that very, very interesting. |
Ты сам принял это решение, и я нахожу это очень, очень интересным. |
In the Pacific Northwest, they'll have some very, very tall trees. |
На северо-западном побережье Тихого океана, как и прежде... будут расти очень, очень высокие деревья. |
And I'm sorry, Billy, I am very, very sorry. |
И я сожалею, Билли, Я очень, очень сожалею. |
I know that it's very late, and you are obviously very busy. |
Я знаю, что уже очень поздно, и вы очевидно очень... заняты. |
And do remember to smile, it's very, very good for you. |
И не забывай улыбаться, тебе это очень, очень идет. |
But most likely, I will serve a sentence for a very, very long time. |
Но скорее всего. я получу срок на очень очень долгое время. |
Ezra pays you very, very well to do the things you do. |
Эзра платит тебе очень и очень хорошо за то, что ты делаешь. |
This is going to be a very, very long trip. |
Это путешествие обещает быть долгим, очень долгим. |
Dear Max, I am very proud to give you the very first copy of my book about your disability and the hopes that we have to one day cure it. |
Дорогой Макс, я очень горжусь, что могу представить тебе самый первый экземпляр моей книги о твоей болезни и надежды что однажды мы сможем ее излечить. |
That was very brave and very wonderful thing for you to do, and it was an honor to hear your words, thank you. |
Это было очень храбро и прекрасно, и это честь услышать твои слова, спасибо. |
That's very kind of you, very kind. |
Это мило с твоей стороны, очень мило. |
and very - you were very pretty. |
и очень - ты была привлекательна. |
I am sure my mother and I are so very pleased that our little home is so very cosy. |
Уверена, что моя матушка и я очень довольны тем, что у нас такой маленький и уютный домик. |
Now I don't know what you are, and I feel very, very let down by you. |
А теперь я не знаю кто вы и мне кажется, вы меня очень подвели. |
Five very, very long, miserable years. |
ѕ€ть очень, очень долгих, жалких лет. |
But first, on a personal note, I would like to say I am very, very happy To be here today. |
Но сначала я бы хотела добавить лично от себя, что я очень рада быть здесь сегодня. |
He was never very, very scared? |
Он никогда не был очень, очень страшно? |
Thank you for agreeing to meet with us father, and may I say that we are all very, very sorry about what happened yesterday. |
Спасибо, что вы согласились встретиться с нами, святой отец, и я бы хотела сказать, что мы очень, очень сожалеем о том, что произошло вчера. |
Noble Tiger was very sleepy, you see... for he was very old. |
Видишь ли, благородный тигр был очень сонным, потому что он был очень старым. |
Carbon ceramic, second generation, so the Stig can brake very hard and very late, but he's not braking now. |
Карбон керамика, второе поколение, так что Стиг может тормозить очень жёстко и очень поздно, но сейчас он не тормозит. |
Tooley, you have to be very, very careful with these little party poppers I had the science division cook up. |
Тули, нужно быть очень, очень осторожным с этими маленькими хлопушками, которые приготовило мое научное подразделение. |
However, I don't know where she hides the urn, and we live in a very, very large castle. |
Однако, я не знаю, где она хранит урну, а мы живем в очень, очень большом замке. |
Pregnancy is very, very unusual for girls like Sally, and we can't be sure things will go smoothly. |
Беременность - это очень, очень необычно для таких девушек, как Салли, и мы не можем быть уверены, что все будет идти гладко. |
They do very, very well. |
х дела идут очень, очень хорошо. |