| And I know that watching that atomic bomb going off had a very, very big impact on my late father. | И я знаю, что это событие, взрыв атомной бомбы, очень сильно повлияло на моего покойного отца. |
| And if you've ever been on a camel, it is a very, very uncomfortable ride. | А если вы когда-нибудь ездили на верблюдах, то знаете, что это очень неудобно. |
| Which is why you're so very, very lucky. | И вот поэтому ты очень, очень счастливый. |
| She's very smart, and she's a very good kid. | Она очень умный и хороший ребёнок. |
| It's a Khushu idol, very rare, very powerful, but its power requires a constant connection to one of the earth's Ley lines. | Это идол Кхушу, очень редкий и могущественный, но его сила требует постоянного контакта с силовыми линиями земли. |
| So it's a very beautiful and very blue sea. | Это очень красивое и очень синее море. |
| Alan Funt was a great American, okay, and I took his passing very, very personally. | Алан Фунт был великим американцем и я принял его смерть очень, очень лично. |
| Don't be too impatient, Comrade Engineer, we've come very far, very fast. | Не будьте слишком нетерпеливы. Мы очень быстро зашли очень далеко. |
| With a very scary bodyguard and a very gorgeous watch. | С очень страшным телохранителем и очень дорогими часами. |
| Me mum will be very, very pleased with that. | Моя мама будет очень, очень довольна. |
| Max didn't take the news very well... not very well at all. | Макс не воспринял новость очень хорошо - не очень хорошо для всех. |
| Look, my new life could be very, very short. | Послушай, моя новая жизнь может стать очень, очень короткой. |
| Let's just say that something very special is happening to... very Special Agent Anthony DiNozzo today. | Скажем - кое что очень особенное сегодня произойдёт у... очень особого агента Энтони ДиНоззо. |
| Yes, very foolish... very foolish indeed, young man. | Да, очень глупо... действительно очень глупо, молодой человек. |
| The thing about the software business is it's very, very volatile. | Знаешь, фишка программного бизнеса - он очень, очень изменчив. |
| 'Cause Daniella was... you know, very, very tall. | Просто Даниэлла была, понимаешь, очень, очень высокой. |
| Listen, you must store it very, very safely. | Послушайте, вы должны очень, очень аккуратно его хранить. |
| I choose very carefully and very conservatively. | Выбираю очень придирчиво и очень консервативно. |
| I'm so very, very proud. | Я очень, очень горжусь тобой. |
| It's very kind of you, but I'm not very hungry. | Спасибо, это очень мило с вашей стороны, но я не голодна. |
| But ice melts very fast in the desert, so that block couldn't have been moved very far from the start. | Но лед тает очень быстро в пустыне, поэтому его не могли перевезти далеко. |
| I very big but I very kind. | Я большой, но я добрый очень. |
| On the island, the two very different sides of Kate Were reflected in two very different men. | На острове эти стороны Кейт отразились в чувствах к двум очень разным мужчинам. |
| So we'll use that to punch our way out which will give all of you a very, very good chance. | И поэтому мы используем её для прорыва это даст нам очень хороший шанс. |
| It's all very time consuming, it's very dangerous. | Это занимает всё время, и очень опасно. |