Actually, she was very organized and methodical. |
На самом деле, она была очень организованной и методичной. |
He's very secretive about his work. |
Он очень скрытный в том, что касается работы. |
We all understand and we think you're very brave. |
Мы все понимаем, и мы думаем, что ты очень храбрый. |
The point is, gentlemen, you have all burned so very, very brightly and for so very, very long. |
Смысл в том, господа, что вы все прогорели так очень очень ярко и так очень очень долго. |
I am very, very, very, very frightened of animals. |
Я очень, очень, очень боюсь животных. |
A very large group of Janjaweed arrived at the wadi. |
Очень большая группа ополченцев «джанджавид» прибыла в то место, где мы находились. |
Health staff lacks job descriptions and have very low salaries despite higher education. |
Медицинские работники не имеют описания должностных функций и получают очень низкую заработную плату несмотря на наличие высшего образования. |
As mentioned, maternal mortality is very high. |
Как уже говорилось, материнская смертность в стране очень высока. |
Results have been very good in monitoring transport. |
Мониторинг, осуществляемый в транспортном секторе, дает очень хорошие результаты. |
EU involvement in rail security has been very limited until now. |
Участие ЕС в обеспечении безопасности на железнодорожном транспорте до сих пор является очень ограниченным. |
A very significant one is attitude. |
Очень важным среди них является вопрос отношения к делу. |
These figures, while still preliminary, indicate a very fragile situation. |
Эти цифры, хотя они все еще носят предварительный характер, говорят об очень неустойчивой ситуации. |
Public-awareness campaigns proved very effective in many countries. |
Кампании по повышению информированности общественности работали очень эффективно во многих странах. |
Ireland took its responsibilities to asylum-seekers very seriously. |
Ирландия очень серьезно относится к своей ответственности по отношению к беженцам. |
Access to reproductive health services is very weak. |
Доступ к услугам в области репродуктивного здоровья находится на очень низком уровне. |
These countries are generally left with very limited policy options. |
Эти страны, как правило, имеют очень ограниченный набор вариантов политики. |
This year's hurricane season hit my country very hard. |
В этом году сезон ураганов стал очень серьезным ударом и для моей страны. |
Many of the Governments resulting from elections are very fragile democracies supported by non-viable national economies. |
Многие правительства, пришедшие к власти в результате выборов, являются очень хрупкими демократическими институтами, базирующимися на слабой национальной экономике. |
We all know their work is very complex and politically sensitive. |
Общеизвестно, что их работа носит очень сложный и чувствительный в политическом отношении характер. |
Truncheons and CS gas are very rarely used. |
Полицейские дубинки и газ "Си-эс" применяются очень редко. |
We can do that on very many other issues. |
Мы можем делать это и в отношении очень многих других вопросов. |
Admittedly, maternal mortality rate is still very high in Nigeria. |
Следует признать, что коэффициент материнской смертности в Нигерии все еще остается очень высоким. |
He was very polite to us. |
Он был очень вежлив по отношению к нам. |
There was very little progress in increasing domestic value-added. |
Был достигнут очень незначительный прогресс в увеличении добавленной стоимости отечественных производителей. |
We think it was very successful. |
Мы считаем, что она была очень успешной. |