Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Very - Очень"

Примеры: Very - Очень
Well, you can't brag about dating a very busy neurosurgeon in one breath and complain that he's very busy in the next. Ну, ты не можешь хвастаться отношениями с очень занятым нейрохирургом и в то же время жаловаться на то, что он занят.
My family is very weird mum, very weird Мама, я попала в очень странную семью.
He was a very talented chemist, but for reasons I never understood, he was more interested in taking shortcuts than what would or could have been a very promising career. Он был очень талантливым химиком, но я никогда не понимал почему его больше интересовали короткие пути чем возможная многообещающая карьера.
Resia is very beautiful... and can make you very happy, even more than me Резия очень красива... и сможет сделать тебя счастливым, даже больше, чем я
The truth, Excellency, is that Don Calogero is very rich and also very influential Правда, ваша светлость, заключается в том, что дон Каллоджеро очень богат и влиятелен.
You're getting strength back in your left side or you're very, very bored indeed. К твоей левой руке возвращается сила или тебе очень, очень скучно.
The stonework is new and, as for the world-famous frescos, well, they're based on fragments of Minoan art but they've been very, very seriously worked up. Каменная кладка новая, так же как и всемирно известные фрески, они основаны на фрагментах минойского искусства, но были очень, очень серьёзно переработаны.
I have a date with a very tall and attractive man no less, a very tall and attractive professional athlete man. У меня свидание с очень высоким и привлекательным мужчиной, и даже больше с очень высоким и привлекательным профессиональным атлетом.
A STOL has the capability to fly very low and very slow. СВУП может лететь очень медленно и очень низко.
And I think it could be very, very good for us. Я думаю, это может быть очень очень хорошо для нас.
Laura, before you tell me how very, very busy your dentist is, let me explain. Лора, прежде чем ты мне скажешь, как очень, очень занят твой дантист, позволь объяснить.
I doubt whether you could do that to me, so be very, very careful, Doctor. Сомневаюсь, сможешь ли ты сделать то же самое со мной, так что будь очень, очень осторожен, Доктор.
I can admit to not understanding that kind of power, but also, something could go very, very wrong. Я могу признаться, что не понимаю природу этой силы, а ещё всё может пройти очень, очень плохо.
It was a... it was a very, very long, loving romance. Это были... это были очень, очень долгие и полные любви отношения.
If you succeed with this you'll be very, very rich. Если вы сделаете правильный выбор то станете очень... очень богаты.
We're just pawns in a very, very large chess game. Мы всего лишь пешки в очень, очень большой шахматной игре.
Barrett is very, very good at what he does. Баррет очень, очень хорош в том, что делает.
But I need you to take them off very, very carefully. Но вам нужно их снять очень, очень осторожно.
He is not your usual doctor but he's very, very reliable. Хотя он не ваш обычный врач, но он очень, очень надёжный.
I think you're forgetting you're surrounded by a bunch of very old, very angry Daleks. Думаю, ты забываешь, ...что окружен компанией очень старых, очень голодных далеков.
It's the Dragon Eye, and it's very old and very fragile. Это Драконий глаз и он очень старый и очень хрупкий.
Look, I don't know what the hell is up with you, man, but something is very, very wrong. Слушай, не знаю, что с тобой творится, дружище, но что-то очень сильно не так.
But the real issue is her daughter Alicia is a very nice girl, but not very smart, whereas my daughter... Но все дело в том, что ее дочь Алиша очень милая, но не слишком умная, а моя дочка...
You and I are going to walk away from here very slowly and very quietly. Мы будем очень медленно и тихо отходить.
But if someone who I am told is very good on stage were, say, to perform very badly... on purpose... Но если кто-то, с кем я поговорю, хорошо играет на сцене сыграет очень плохо... нарочно...