| Anyway, I find it very mysterious. | Но в любом случае, я нахожу это очень таинственным. |
| I have a very political idea. | Я... У меня появилась очень политическая идея. |
| Maybe it's not very admirable. | Это, может быть, не очень красиво. |
| Just put it down very slowly. | Просто положите конверт на стол, очень медленно. |
| I'm taking this very personally. | Я воспринимаю это, как нечто, очень личное. |
| I've been very selfish lately. | В последнее время я вела себя очень эгоистично. |
| Rebecca's a very busy person. | Нет. Она... Ребекка очень занятой человек. |
| Playboy Mansion looks very 16th century. | Особняк "Плейбой" очень похож на здание 16-го века. |
| Get your wife killed very quickly. | Они могли бы... убить Вашу жену очень быстро. |
| In fact, I take your security very seriously. | К тому же, я подойду к вопросу о твоей безопасности очень серьезно. |
| And what we found is very exciting. | И то, что мы узнали, было очень интересным. |
| We thought maybe it was deteriorating very fast. | Мы думали, что, возможно, они портятся очень быстро. |
| Me and you are very different. | Мы с тобой очень отличаемся друг от друга. |
| Only that she was very young. | Фрау Костер рассказала только, что мама была очень молода. |
| What happened this morning is very disturbing. | То, что произошло этим утром - очень неприятно. |
| He was a very perceptive man Sir Thomas More. | Понимаете-ли, он был очень проницательным человеком, сэр Томас Мур. |
| UNRWA and LAS regard their cooperation as very positive. | БАПОР и ЛАГ считают, что сотрудничество между ними носит очень позитивный характер. |
| The international community is following the drug issue very closely. | Международное сообщество очень внимательно следит за развитием ситуации, связанной с наркотиками. |
| But emotions they are very deep... | А эмоции... Они очень глубоки, первобытны. |
| His final instructions before sealing the doors were very clear. | Его указания перед тем, как двери опечатали. были очень конкретны. |
| We will follow its effects very carefully. | Мы будем очень внимательно следить за его претворением в жизнь. |
| The truth is I know Lenny Belardo very well. | Правда в том, что я очень хорошо знаю Ленни Белардо. |
| Legal persons are very visible to judges. | Субъекты права очень хорошо видны судьям. Их учитывает закон. |
| It affected only very small-scale farming, where private ownership still existed. | Она касается лишь очень мелкого сельского хозяйства, в котором все еще сохраняется частная собственность. |
| Companies in incubators are often very privileged enjoying vast on-the-job training opportunities. | Компании в бизнес-инкубаторах зачастую оказываются в очень привилегированном положении, пользуясь широкими возможностями подготовки по месту работы. |