I just think Yin is very, very angry with her for being caught. |
И просто думаю что Инь очень, очень сердится на нее за-то что ее поймали. |
Okay, this is basically vodka with a very, very subtle hint of pepper. |
Ну, это в основном, водка с очень, очень тонким намеком на перец. |
It's a sun that is a very, very long way away. |
Это солнце, которое находится очень, очень далеко. |
Okay, gentlemen, step number two: get very, very drunk. |
Ладно, господа, шаг номер два: стать очень, очень пьяными. |
With good little girls, they're very good, but with bad girls, they're very bad. |
Для хороших девочек они очень хорошие, а вот для плохих девочек они очень, очень плохие. |
And while I'm very disappointed in Steven for hitting Michael, it was very exciting! |
И хотя я очень разочарована, что Стивен ударил Майкла, Это было здорово! |
I may not be very clever, but the people who help me in the palace are very clever. |
Хотя я не могу похвастаться хорошим умом, люди во дворце очень умны, и могут мне помочь. |
Well, very proud... and very happy, and we're thrilled. |
Ну, мы горды... и очень счастливы, и мы так поражены. |
It's very, very kind of you, but I can't. |
Вы очень любезны, но я не могу. |
Actually, it would make us all very, very happy if you told us all the secrets of magic and how to stop the Serpent Brotherhood's plan. |
На самом деле, мы были бы очень счастливы, если бы ты рассказал нам все секреты магии, и как остановить планы Братства Змеи. |
Because now I'm going to take you in my arms and kiss you very quickly and very hard. |
Потому что собираюсь обнять и поцеловать вас очень быстро и очень сильно. |
OK, but can I just say that she is very sorry and she is very upset. |
Хорошо, но могу я сказать, что она очень сожалеет и очень расстроена. |
Look, I'm - again, I'm very, very sorry. |
Ладно. И снова мне очень, очень жаль. |
Once you get the book, treat it very, very well. |
Как только ты получишь книгу, относись к ней очень, очень хорошо. |
I'm very flattered, and, objectively, you're a very attractive man, but this is actually my fiancée. |
Я очень польщен, и, говоря объективно, ты очень привлекательный мужчина, но это вообще-то моя невеста. |
It gets in fast, it's very addictive and it's also very dangerous because if you overdose on it then you die. |
Во первых он вызывает очень сильную зависимость и также очень опасен потому что при передозировке можно умереть. |
And some are very, very refined and some of them slightly less so. |
И некоторые из них очень изящны, некоторые другие - не очень. |
Well, we're in California, so it's very, very sunny. |
Мы же в Калифорнии, у нас очень солнечно. |
He's very isolated and whatever he says, he's very frightened. |
Он очень замкнут и, чтобы он не говорил, он очень напуган. |
It happens very, very quickly, and we need to operate just as quickly. |
Все происходит очень, очень быстро. и нам нужно оперировать так же быстро. |
We live in a huge sprawling Metropolis where it's very, very easy to avoid the person you don't want to see. |
Мы живем в огромном разрастающемся мегаполисе, где очень, очень легко избегать того, кого не хочешь видеть. |
He's very old, my father, and very worried for my sake. |
Мой отец очень старый и очень за меня беспокоится. |
I am very, very proud of you, that you came here. |
Я очень, очень горжусь вами, тем, что вы приехали сюда. |
This is very, very good news. |
ќчень и очень хороша€ новость. |
And I know that your father would be very... [whispers] very proud of you for that. |
И я знаю, что твой отец был бы очень... горд тобой. |