| Well, he said I was very are very natural. | Но он сказал, что я очень естественна. |
| The dividing line between the House of Lords and Pentonville jail is very, very thin. | Грань между Палатой лордов и Пентонвильской тюрьмой очень, очень тонка. |
| The Omec were very real, very dangerous. | Омеки были вполне реальными и очень опасными. |
| And she's very glad that you are, but this has been very overwhelming. | И она очень рада, что вы живы, но всё это просто как гром среди ясного неба. |
| Not very sophisticated, but very powerful. | Довольно примитивная, но очень мощная. |
| Things got very complicated very quickly. | Все стало усложняться, очень быстро. |
| He is very good, very thorough. | Он очень хорош, основательный подход. |
| My dad can be very critical sometimes, but he was very taken with you. | Мой отец порой может быть весьма критически настроен, но к тебе был очень благосклонен. |
| I've just lied to some very powerful, very unforgiving people. | Я только что солгал очень могущественным и не способным прощать людям. |
| I think you are a very bright, very special woman. | Я думаю, что ты очень умная и весьма особая женщина. |
| He's very busy, and you are very boring. | Он очень занят, а вы настоящий зануда. |
| They're very close but sometimes very combative. | Они очень близки, но иногда ссорятся. |
| Low angle, very touching go, very settle technique shifting away. | Пологие скалы, осторожное лазание, очень искусная техника. |
| Someone who has to work very, very hard to be even... mediocre. | Того, кто должен очень упорно работать, чтобы стать... посредственностью. |
| He was running a very, very high fever. | У него была очень высокая температура. |
| This is very, very unlike you. | Это очень, очень на тебя не похоже. |
| Six very, very happy years, let me tell you that much. | Шесть очень счастливых лет, уж поверьте. |
| Detective Sergeant Taylor is very capable... very focused. | Сержант уголовной полиции Тейлор очень способный... очень собранный. |
| A precious thing like you will look very, very good. | А красотка вроде тебя придется им очень по нраву. |
| André's very kind and very decent, but too sincere. | Андре очень приятный и очень славный, но слишком искренний. |
| But you have to understand that Barnabeez is a very, very large corporation. | Но вы должны понять, что Барнабиз это очень, очень большая корпорация. |
| A very rich lord, but very bloody with all the women. | Очень богатый лорд, но очень уж кровожаден с женщинами. |
| We have two very strong, but very different candidates tied for the role. | У нас есть две очень сильные, но очень разные кандидатуры на эту роль. |
| It's very, very hard to kill a wicked witch. | Злых ведьм вообще очень сложно убивать. |
| Achilles, I have thought of something very very good. | Ахиллес, у меня появилась мысль о чем то очень очень хорошем. |