Environment is very, very crucial. |
Окружающая среда - очень, очень важно! |
most of the real estate is very cold and very far from the Sun. |
Большая часть недвижимости очень холодна и находится очень далеко от Солнца. |
You can make free unlimited calls home to the US with these phones. So, very, very interesting. |
Вы можете бесплатно звонить безо всяких ограничений домой в Штаты с таких телефонов. Что очень, очень интересно. |
So the choice of answers were: very good, good, bad and very bad. |
А варианты ответа были: Очень хорошо, Хорошо, Плохо, и Очень плохо. |
Now I'm destined to spend a lot of time with some unique, very, very special, individualistic and often seductive female characters. |
Мое предназначение - проводить много времени среди уникальных очень, очень особенных, особенных и часто соблазнительных женских особей. |
And when you're allowing that stream to flow in its fullness, you feel very, very good. |
И когда вы позволите потоку течь, во всей его полноте, вам будет очень, очень хорошо. |
I found her a very beautiful young woman, with a very sweet, and yielding, disposition. |
Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива. |
These are very, very fresh. |
ѕоверьте. ќни очень, очень свежие. |
You have to forgive me, Maurice, but in my experience, which is not inconsiderable, they have been very, very helpful. |
Вы должны простить меня, Морис, но по моему опыту, который не малые, они были очень, очень полезная. |
It's extraordinarily so, but it is possible if he is very, very old. |
Это очень необычно, но это возможно, если он очень, очень стар. |
And, you know, it's - it's a very sweet school, very progressive. |
И хочу тебе сказать, что это очень неплохой колледж, очень прогрессивный. |
Well... a very nice but not handsome bartender was very kind to me tonight. |
Ну... очень милый, но не особо красивый... бартендер был очень добр ко мне... |
"Thunderbolt, lightning and very, very frightening." |
"Удар молнии, молния и очень, очень страшно." |
One, even though you're very ugly, you're very strong inside, like warrior. |
Первое - пусть ты очень уродлив, внутри ты очень силен, как воин. |
You're clever, funny, and... very, very pretty. |
Ты умная, веселая, и... очень, очень красивая. |
No. I'm talking about getting very, very rich. |
Нет, это, типа стать очень, очень богатым. |
Brendan Conlon has got him in a very, very dangerous position |
Брэндан Конлон загнал его в очень, очень опасное положение |
Yes, Mr President, I understand that completely, but my point is very, very simple. |
Да, мистер Президент, я всё это отлично понимаю, но моё решение очень, очень простое. |
He looks very happy to be here, very interested. |
Он выглядит очень счастливым, находясь здесь, очень заинтересованным |
And, besides, my dance card is very, very full right now. |
Кроме того, моя карточка для танцев очень, очень наполнена. |
I think... that you have very, very... deep feeling about these people. |
Я думаю... у вас очень, очень... глубокие чувства по отношению к этим людям. |
He was smart, very, very smart, and brave. |
Он был умным, очень, очень умным, и храбрым. |
I just hated that we had to pick, because it's very, very tough and, like, I don't want anyone to take anything personally. |
Я ненавижу то, что нам пришлось выбирать, потому что это очень, очень трудно и, типа, я не хочу никого задевать персонально. |
Well, I found him, and he was very, very sad. |
Что ж, я нашёл его, и он оказался очень и очень печальным. |
And your chances of coming out of this procedure alive very, very high. |
Твои шансы выжить после этой операции - очень, очень высоки. |