Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Very - Очень"

Примеры: Very - Очень
My friend Ryan was a very bright, very brave, and very normal young man who never wanted to be a symbol or a spokesperson for a deadly disease. Мой друг Райан был очень яркий, очень смелый и совершенно нормальный молодой человек, который никогда не хотел быть символом или представителем смертельной болезни.
He's a very, very tough guy, a very high-caliber fighter. Он очень, очень крепкий парень, Боец высочайшего уровня.
Alejandro was very, I think - I think very, very, very hurt, very disappointed. Алехандро был очень, я думаю, очень, очень, очень расстроен.
You're very, very, very close, I have to say. It's not quite magnolia. Ты очень близок, но это не цвет магнолии.
And that was a very, very, very big part of my process. Оно стало очень, очень, очень большой частью моего процесса.
Well, he was very nice at first, very funny, very casual. Что же, сначала он был очень мил, очень весел, очень небрежен.
Look, locking down the store is a very, very, very bad idea. Послушайте, закрывать магазин - очень, очень, очень плохая идея.
But you are very, very, very beautiful. Но вы очень, очень красивые.
But very, very, very angry at all the time I wasted. Но очень, очень, очень злой из-за того времени, что я потратила впустую.
You see, it's very, very simple, once you know how, but very complicated in other ways. Понимаете, здесь всё очень просто, когда ты знаешь, как это работает, но в то же время сложно.
But you see at the end, we have a very close match, and we were very, very happy with this. В итоге у нас выходит почти точное совпадение, чему мы были очень рады.
The speed of light is very fast but space is very empty and the stars are very far apart. Свет движется очень быстро, но космическое пространство пустынно, а звёзды очень далеки друг от друга.
Listen, you are all very, very angry, but really you're just very scared. Слушайте, вы все очень злы, но на самом деле напуганы.
Again, I find this a very rich and very practical debate, and I am very pleased indeed to have been able to participate. Я хотела бы вновь сказать, что это очень плодотворные и весьма практические прения, и я действительно весьма рада принять в них участие.
Although street children are very visible, their exact number has not been determined because these children are very mobile and are very cautious in giving information about themselves. Хотя беспризорные дети весьма узнаваемы, их точное число установить не удалось, поскольку они очень мобильны и проявляют крайнюю осторожность, когда сообщают о себе какие-либо сведения.
Their structure is very compact due to very low levels of organic matter (0.3 - 1 per cent in the top 20 cm), and hence their porosity is very weak and does not allow water infiltration. Их структура отличается значительной компактностью, обусловленной очень низкими уровнями содержания органических веществ (0,3-1% в верхнем слое толщиной 20 см), и вследствие этого их пористость крайне невелика, что препятствует инфильтрации воды.
That's a very kind offer, Mr. Kirby, but I'm a very, very busy man. Очень роскошное предложение, Мр. Керби, но я очень занятой человек.
People that wear these clothes have to be very bold and very confident and very wealthy, and so Eric really helps us create our characters with that. Такую одежду носят только очень смелые, уверенные в себе и очень богатые люди, а Эрик помогает нам создать таких персонажей.
Sometimes, it seems like I'm very, very small and hidden in a very dark place. Иногда я словно очень и очень мал, прячусь в каком-то тёмном месте.
We've been working very, very, very hard for the last decade and more. У нас за плечами более десяти лет очень и очень напряжённой работы.
You are going to make a man very, very, very happy. Я уверен, что однажды ты сделаешь кого-то очень счастливым.
He's been hard to control, but... very, very smart... and very... Он был неуправляем, но... очень, очень умным...
With regard to global capital flows, the reason they have recently become such a prominent issue is that they are very large and very volatile, particularly in the context of the very small financial markets in emerging economies. Что касается глобальных потоков капитала, то они привлекли к себе столь большое внимание по причине их огромных масштабов и их нестабильности, особенно на фоне очень узких рынков стран с формирующейся рыночной экономикой.
And from that moment, I tried to stay very, very, very close to him. И какое-то время я пытался держаться очень близко к нему.
But you see at the end, we have a very close match, and we were very, very happy with this. В итоге у нас выходит почти точное совпадение, чему мы были очень рады.