| International law is very clear in this respect. | В международном праве очень четко установлены нормы в этом отношении. |
| Unreasonable delays in responding to requests for information are a very frequent concern. | Необоснованные задержки при любом ответе на просьбы о предоставлении информации являются одной из очень частых проблем. |
| Their numbers include minors and very young persons. | З. В число боевиков входят несовершеннолетние и очень молодые лица. |
| Proportions remain very similar if countries are grouped by income level. | Очень схожими являются показатели соотношения и в том случае, если страны группируются по уровню дохода. |
| All LTAs should include such indicators unless assessed as very low risk. | Такие показатели должны указываться во всех ДСС, за исключением тех, которые сопряжены с очень низким риском. |
| Very, very, very, very, very surprised. | Очень, очень, очень, очень, удивило. |
| Very, very, very Long time. | Очень, очень, очень много времени. |
| Very, very, very good. | Очень, очень, очень хорошо. |
| Very able, very, very able. | Очень способная, очень, очень способная. |
| Very, very, very dangerous. | Очень, очень, очень опасен. |
| Very, very, very well. | Очень, очень, очень хорошо. |
| Sorry. Very, very, very bad. | Очень, очень, очень плохо. |
| Very, very, very high. Toxic. | Очень, очень, очень много. |
| Very, very, very bad. | Очень, очень, очень плохие. |
| Very, very, very busy. | Очень, очень, очень занят. |
| I know you're feeling very hurt right now - very very hurt and betrayed. | Я знаю, ты чувствуешь себя преданной, и тебе больно... очень, очень больно. |
| Very middle-aged, very refined, and very wealthy. | Среднего возраста, очень утонченных и очень состоятельных. |
| Very sly, my friend, very, very sly. | Очень хитро, друг мой, очень-очень хитро. |
| Very, very... very lucky. | Очень, очень... крупно везет. |
| She was a very bad lady who wanted to do very, very bad things to me. | Это очень плохая тетя, и она хотела делать со мной очень нехорошие вещи. |
| Thus, despite some recent improvement, international inequality remains very high. | Таким образом, при всех сдвигах к лучшему недавнего времени, международное неравенство остается очень высоким. |
| The feedback received was very positive, especially from small and medium enterprises. | Эта инициатива получила очень высокую оценку, в первую очередь со стороны малых и средних предприятий. |
| I find foreign languages very interesting. | Я считаю, что иностранные языки очень интересны. |
| I grew tomatoes last year and they were very good. | Я вырастил помидоры в прошлом году, и они были очень хороши. |
| Korean food is generally very spicy. | Корейская еда, как правило, очень острая. |