| I can't tell you all the details right now, but in a few hours I'm going to have some very, very happy people at the FBI. | Я не могу рассказать тебе детали прямо сейчас, но через пару часов у меня будут очень, очень счастливые люди в ФБР. |
| To make getting into the back easier, the doors were very, very long. | Чтобы было легче залезть назад. двери сделали очень, очень длинными. |
| Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal. | Ваше свадебное кольцо слишком туго, ваши руки выдает очень небольшая дрожь и ваше дыхание очень слабо пахнет лекарством без рецепта против диареи. |
| Well, Donna, I am very, very single. | Донна, я - очень, очень одинок. |
| But they've always have to be very, very careful because the crops have always been in danger. | Но им всегда приходиться быть очень, очень осторжными потому что зерновые культуры в опасности. |
| Listen, sergeant, we've been doing this a very, very long time. | Слушайте, сержант, мы занимаемся этим очень, очень давно. |
| Unless, of course, we feel very, very comfortable with your cooperation. | Но, конечно, мы были бы очень, очень рады вашему сотрудничеству. |
| This is very hard for him because he has a very complicated relationship with his father. | Это очень тяжело для него, потому что у него очень сложные отношения с отцом. |
| At least she lived a very long and I'm sure very happy life. | Она прожила очень долгую, и, я уверена, очень счастливую жизнь. |
| Honey, she hurts very... very badly and nothing can help her. | Родная, ей больно... очень больно, и ничем ей не поможешь. |
| My guests are very young, my dear Mr Jasper, and very tired... | Мои гости очень молоды, мой дорогой Джаспер, и очень устали... |
| You said this was just for fun, and now you're holding a very, very annoying man captive. | Ты сказала, что вы просто веселитесь, а теперь ты держишь в заложниках очень, очень надоедливого мужчину. |
| Not quite so big, because, of course... it's very, very exhausting after a while. | Не так энергично, так как это очень утомительное занятие. |
| She's got very, very clear views on these things. | У неё очень очень трезвый взгляд на эти вещи. |
| Well, then, I guess you better be very, very quiet. | Тогда, я думаю, тебе надо быть очень очень тихим. |
| You're a very, very nice lady. | Вы очень, очень, очень милая дама. |
| It's very... It's very rare that you ever see what you look like from the back. | Очень... очень редко вы можете узнать как вы выглядите со спины. |
| That's a very, very nice "face" face. | Это - очень, очень милое, милое лицо. |
| Well, I'm not an Alaskan crab fisherman, and it looks very dangerous and very exhausting from my couch. | Ну, я не ловлю крабов на Аляске, и это выглядит очень опасно и очень утомляюще с моего дивана. |
| All I know is my husband is going away for a very, very long time and he's left me with a mountain of debt. | Я знаю только лишь, что моего мужа не будет очень, очень долгого времени, и он оставил меня с горами долгов. |
| Actually, she came on a job interview, which went very, very well. | На самом деле она пришла на собеседование Которое прошло очень и очень хорошо |
| I'm sure he'd be very, very pleased. | Уверена, он был бы очень, очень рад. |
| So things are looking very, very good. | У вас очень и очень хорошие дела. |
| Well, that was very, very... brave, mayor. | Ну, это было очень, очень... смело, мэр. |
| Mr. Rose (United States of America): I thank my Russian colleague for those very, very insightful comments. | Г-н Роуз (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я благодарю моего российского коллегу за эти очень, очень проницательные комментарии. |