Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Very - Очень"

Примеры: Very - Очень
And for that reason, it's very, very hard to recover from. И по этой причине от него очень и очень нелегко оправиться.
Listen, I can save you if you just let me get through to this very scared, and now, thanks to you, very confused woman. Слушай, я могу спасти тебя, если ты просто дашь мне добраться до своего страха, и сейчас, спасибо тебе, очень запутанная женщина.
It is a very aggressive cancer, in part because it's discovered at very late stages, when it's highly advanced and there are a number of genetic mutations. Это очень агрессивный вид рака, к тому же его обнаруживают только на поздних стадиях, когда он уже сильно развит и приобрёл ряд генетических мутаций.
At the end of th week I'm very tired, but I'm very happy. К концу недели особенно Но я очень довольна.
Mister Meccacci is very, very annoyed with me. Месье Меккаджи очень на меня сердится, да?
I knew about that journal, but it was very, very private. Я знала об этом дневнике, но это очень, очень интимная вещь.
It's also known to quite a few people who make jewelry, because it requires very little material to build this type of surface, and it's very strong. Она также известна многим людям, занимающимся ювелирным делом, потому что требуется очень мало материала, чтобы создать такую поверхность, но она будет очень прочной.
I toned it down a little bit for network, but it's very, very easy to translate that into cable. Я немного "смягчила" сценарий для телеканала, но его очень, очень легко перенести на кабельное телевидение.
So let me begin by first of all giving a very, very brief history of time, if I may indulge. Пожалуй, я начну с того, что расскажу очень, очень беглую историю времени, если вы мне позволите.
So the project is going very, very well, and I urge you to check out the website and watch this space. Так что наш проект работает очень хорошо, и я вам настоятельно советую заходить на наш сайт.
And then I put some ultraviolet filters on my camera and took a very, very long exposure with the particular frequencies of ultraviolet light and this is what I got. Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось.
So the way this works is whenever you're a just a beginner, we give you very, very simple sentences. Это работает так: когда вы новичок, мы даём очень, очень простые предложения.
These are very, very small beginnings, and actually there's more people in the last week who have got in touch and they're not even on this map. Это очень небольшие начинания, на прошлой неделе с нами связались ещё больше людей, которые даже не представлены на этой карте.
What that will take, it's going to be something quite significant, very, very substantial. Чего бы это не стоило, это будет чем-то монументальным, очень значимым.
This is a very, very low level in order to be kicked out of the health care system. И это очень, очень низкий уровень, чтобы быть выписанным из больницы.
Really - I mean, there are very, very heated arguments. Бывают очень, очень жаркие споры.
This is a very, very unusual building in that there's no gravity load, but there's load in every direction. Это очень, очень необычное строение, в котором нет гравитационной нагрузки, но существуют другие нагрузки в каждом направлении.
And if you measure very, very carefully with a stiff arm and a straight edge, you'll see that those two shapes are exactly the same size. И если вы очень, очень внимательно измерите крепкой рукой и под прямым углом, вы увидите, что те две фигуры абсолютно одинакового размера.
And what we thought about the possibility of those young soldiers going into combat as being theoretical was now very, very real - and leadership seemed important. И то, что мы думали о возможности тех молодых солдат пойти в бой, в теории, стало теперь очень, очень реальным, и лидерство казалось важным.
Environment is very, very crucial. Окружающая среда - очень, очень важно!
How does the reef work? Well, it's very, very simple. Как же "работает" риф? Ну, это очень просто.
I am very, very happy to be amidst some of the most - the lights are really disturbing my eyes and they're reflecting on my glasses. Я очень, очень рад быть среди одних из самых - свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках.
It just follows, because remember you can't take very old people as sources of organs and you can't take people who are very sick. Это простое логическое следствие, нужно помнить, что пожилые люди не подходят в качестве источника органов, а также и очень больные.
So to lift this education and training worldwide is a very large task, something I'm very personally excited about as we travel around the world. Организовать такое обучение и подготовку глобально - очень нелёгкая задача, и поскольку мы ездим по всему свету, я лично отношусь к этому с огромным энтузиазмом.
And just very quickly, something we've been working on very recently is we were commissioned by the mayor of London to design a new bus that gave the passenger their freedom again. А теперь очень быстро, то, над чем мы работали в последнее время, мэр Лондона заказал нам, разработку автобуса, который бы вновь вернул пассажирам свободу.