Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
The national institutions in Mexico and El Salvador both noted that they used such a mechanism to issue recommendations with precautionary measures to be taken by the Government in cases involving human rights defenders. Национальные учреждения в Мексике и Сальвадоре отмечают, что они использовали такой механизм для подготовки рекомендаций в отношении профилактических мер, которые следует принимать правительству в случаях, касающихся деятельности правозащитников.
Well, it's the only one working on the entire floor, and we used it for a search warrant. Ну, это единственный работающий, на всем этаже и мы использовали его для ордера на обыск.
they used the poison to kill wolves, which is why everyone knows that wolfsbane is an effective deterrent against werewolves. они использовали яд, чтобы убивать волков, вот почему все знают что борец это эффективное средство против оборотней.
We used a different chemical process, but it is every bit as pure. ћы использовали другой подход в приготовлении, но он абсолютно такой же, как и белый.
No, I don't think lunatic was one of the words they used. Нет, не думаю, что лунатик это то слово, которое они использовали
And for this job, the men who were used, they almost certainly came from your own department, men beyond suspicion of... И почти наверняка, люди, которых использовали для этой работы - они из вашего департамента, люди вне подозрений...
And by tapping into their phones, That was just one of the few methods that we used - и прослушивая их телефоны, что было одним из немногих методов, которые мы использовали...
We used electricity for everything, for our computers, our phones, even to grow food and pump water. Мы использовали электричество везде, для наших компьютеров, телефонов, даже для того, чтобы выращивать себе фрукты и овощи и качать воду.
And even after I told you about when Esther and I were kids and the boys used me to get to her, you still went ahead and betrayed me. И даже после моего рассказа о том, как в детстве парни использовали меня, чтобы добраться до Эстер, ты всё равно предал меня.
We never used that before, did we? Мы, по-моему, раньше его еще не использовали.
You're testifying for the record that you actually used the phrasing, "unsquint your eyes"? Вы свидетельствуете под запись, что вы действительно использовали фразу "косить глазами"?
Need the lab on it to be sure, But looks like they used a distinctive accelerant - Нужна лаборатория, чтобы убедиться в этом, но, похоже, что они использовали особый катализатор...
Alcohol was used as an energy source and a weapon long before anyone had any idea what gunpowder was. Алкоголь использовали как источичник энергии и оружие задолго до того, как появилось хоть какое-то представление о том, что такое порох
We haven't used the house in months not since Jeff confronted me about it, and that's the real reason things have been tense here at work. Мы не использовали дом месяцами... с тех пор, как Джефф уличил меня и это настоящая причина того, что у нас были натянутые отношения на работе.
So two different weapons or one weapon used two different ways? Два разных орудия или одно орудие использовали двумя разными способами?
Isn't it true that you used, shall we say, Unconventional methods to obtain this information? Разве не правда, то что вы использовали, скажем так, нетрадиционные методы, получения информации?
In fact, that's exactly the words you used, right, Frankie? Действительно, вы ведь такие же слова использовали, правда, Фрэнки?
Like I said on the tape, we used this place to hide him, to keep him safe until someone could return for him. Как я сказал на кассете, мы использовали это место, чтобы спрятать его, чтобы уберечь от опасности.
You had the same access to privileged information as the other hostesses, and you used that information for profit. У вас тоже был доступ к личной информации, как и у других работниц, и вы ее использовали в своих целях.
We've both used magic to try and change this, but I just wanted things between us to be the way they were before. Мы оба использовали магию, чтобы попытаться изменить это, но я просто хотел, чтобы между нами всё было как раньше.
Wait a minute, you... you used me? Постойте, вы... вы использовали меня?
Well, we know in other cases, with their later technologies, that the ancients used sensors that restricted access by detecting specific genetic markers. Ну, мы знаем, в других случаях С ихними последними технологиями, древние использовали сенсоры ограничивающие доступ При обнаружении специфических генетических признаков
Ithink it was a great logo and I loved the way you used the two-headed eagle, our national emblem, creating that Eastern European version of it. На ней классное лого, и мне нравится, как вы использовали двухголового орла, наш национальный символ, создав его восточно-европейскую версию.
I was desperate, and I thought enough time had passed - they used it on my daughter! Я был в отчаянии, и я думал что прошло достаточно времени - они использовали это на моей дочери!
What if someone gets earache, and we've used up all our medical supplies? Что если у кого-нибудь ухо заболит, а мы использовали все наши запасы?