So, I actually went to some people I knew down south in San Diego, and we used an exploded titanium forming method that's used in the aerospace industry. |
Я обратился к своим знакомым из Сан Диего, и мы для этого использовали взрывной метод формовки титана который используется в аэрокосмической промышленности. |
The technique of using continuous color to map points from domain to codomain or image plane was used in 1999 by George Abdo and Paul Godfrey and colored grids were used in graphics by Doug Arnold that he dates to 1997. |
Техника использования непрерывного цвета для отображения точек из области определения в область значений или плоскость изображения использовали в 1999 Джорж Абдо и Пол Годфри, а цветные решётки использовал в графиках Дуглас Н. Арнольд в 1997. |
The Flame malware successfully used a new variation of a chosen-prefix collision attack to spoof code signing of its components by a Microsoft root certificate that still used the compromised MD5 algorithm. |
В Flame вредоносные программы успешно использовали новую вариацию коллизионную атаку с заданным префиксом для спуфинга подписи кода компонентов с помощью корневых сертификатов Microsoft, до сих пор использовавших скомпрометированный алгоритм MD5. |
A story states that it has even been used as ballast in trading ships and that some enterprising Northumbrian pipe makers used old discarded blackwood ballast to great effect. |
Существуют свидетельства того, что это дерево использовалось как балласт на торговых судах и что некоторые мастера использовали при изготовлении нортумбрских рожков для лучшего звука снятые старые балласты из гренадила. |
Although the pedalboard is most frequently used for the bass part, composers from the 17th century to the present have often used it for higher parts as well. |
Несмотря на то, что педаль в основном используется для басовых партий, начиная с XVII века композиторы часто использовали её и для высоких партий. |
The German flag used in the Landtag is a historical one used during the Hambacher Fest. |
Флаг Германии, который используют в Ландтаге - это исторический флаг, который использовали во время Хамбахского праздника. |
In the Kenyan constitutional referendum, 2005, supporters of the constitution used the banana as their symbol, while the "no" used an orange. |
На кенийском референдуме о принятии конституции 2005 года сторонники проекта использовали в качестве своего символа банан, а противники - апельсин. |
Therein he posited that the Hokkaido characters were used by the Emishi people, who neither understood Japanese nor used Kanji. |
В книге Наосуми предположил, что письменность с Хоккайдо принадлежала эмиси, которые не понимали японского и не использовали кандзи. |
A wet oxidation technique with UV and peroxodisulphate was used by six laboratories, and eleven laboratories used a combustion technique. |
Шесть лабораторий использовали метод влажного окисления с помощью ультрафиолетового излучения и пероксодисульфата, а одиннадцать лабораторий использовали метод сжигания. |
In the middle of the twentieth century the main difference between Romanian and Moldovan languages was the fact that the first used the Latin alphabet and the second used Cyrillic. |
В середине ХХ века главным отличием молдавского и румынского языка было то что в молдавском использовали кирилицу а в румынском латинский алфавит. |
For years, it was used as part of our cryogenics program. |
Его использовали в программе по криогенике. |
It's an odd little phrase that you've used exactly twice. |
Эту странную фразочку вы использовали дважды. |
I think that's the same kind those guys used for the Boston Marathon bombing. |
По-моему, нечто подобное использовали парни, подорвавшие Бостонский марафон. |
And to make things worse, instead of white lines, they'd used rocks. |
И ко всему этому они использовали камни вместо разделительных линий. |
And apparently, they used me as the poster boy for the increase. |
И по всей видимости они использовали меня в качестве причины увеличения. |
We used a red, very high-temperature silicon to do that. |
И для этого мы использовали красный, сверхжаропрочный силикон. |
They used some of the morbidly artist footage, a close-up of Chad's shoes in the middle of the highway. |
Они использовали какие-то нездорово художественные кадры: ботинок Чада крупным планом посреди шоссе. |
We used it last week as a prop in a film we made about illiteracy. |
Мы использовали это в качестве примера в фильме про неграмотность. |
Furthermore, of having undertaken a private enterprise, and of having used initiative. |
Более того, проявили личную предприимчивость, и использовали инициативу. |
They had a huge fleet which they used with effect on only one occasion. |
Они располагали огромным флотом, который лишь единожды удачно использовали. |
P. caespitosa has, in the past, been used for healing eyesight. |
Н. caespitosum в прошлом использовали для лечения зрения. |
The Santa Monica complex was so large, the mail girls used roller skates to deliver the intracompany mail. |
Здание было настолько большим, что девушки-курьеры использовали роликовые коньки для доставки внутрикорпоративной почты. |
The Russian agents used private Wi-Fi networks, flash memory sticks and text messages concealed in graphical images to exchange information. |
Российские агенты использовали Wi-fi, флэш-карты и текстовые сообщения, закодированные в изображения. |
The hackers used a spear phishing attack, directing emails to the false url. |
Хакеры использовали метод «фишинга» с ложным URL-адресом. |
The Madisons, Lincolns, Grants, and Kennedys all used the Red Room as a music room. |
Медисоны, Линкольны, Гранды и Кеннеди использовали комнату как музыкальное помещение. |