Other workstation vendors who used Multibus-based designs included HP/Apollo and Silicon Graphics IRIS. |
Среди других производителей рабочих станций, которые использовали Multibus в своих системах можно назвать HP/Apollo и компанию Silicon Graphics, применившую эту шину в своих системах IRIS. |
Many students from U.C. Berkeley and other universities who used the Ingres source code, worked on various commercial database software systems. |
Многие студенты из Беркли и других университетов использовали исходный код Ingres для разработки различных коммерческих баз данных. |
They wore chain mail, had heavily armored horses, and used lances as their primary weapon. |
Они носили кольчуги, вступали в бой верхом на бронированных лошадях и использовали копья в качестве основного оружия. |
The largest coils used either electrolytic or mercury turbine interrupters. |
Мощные катушки использовали или электролитические, или ртутные турбинные прерыватели. |
In the early 19th century whalers and seal hunters used the coast in this region. |
В начале XIX века китобои и охотники на тюленей использовали данный участок побережья как одну из своих баз. |
Supply convoys used both armored and unarmored vehicles. |
Конвои снабжения использовали как и бронированный и небронированный транспорт. |
Artist-run initiatives have used cars, briefcases, and other unusual exhibition venues where traditional spaces were too expensive or limited. |
Художественные инициативы использовали необычные для выставок места, когда традиционные пространства оказывались слишком дорогими или недоступными по другим параметрам. |
Lu and Cen used this as a pretext to explore unification with the Zhili Clique. |
Лу Жунтин и Цэнь Чуньсюань использовали это как предлог для изучения возможности объединения с Чжилийской кликой. |
During World War II, British troops used Egypt as a base for Allied operations throughout the region. |
Во время Второй Мировой Войны британские войска использовали Египет в качестве базы для операций союзников по всему региону. |
The fruits are used in Cyprus for baking of a specialty village bread. |
На Кипре плоды использовали при выпечке хлеба. |
The Komi inscriptions on the flag, which previously used Latin Molodtsov alphabet, was changed into Cyrilic letters. |
Коми надписи на флаге, которые ранее использовали латинский алфавит Молодцова, были заменены на кириллицу. |
Suppose they couldn't afford a pigeon so they used the nearest life form. |
Предположим, что они не могут позволить себе голубя чтобы они использовали ближайшей форму жизни. |
They used things called videotapes, which are in cassettes like this. |
Они использовали так называемые видеокассеты, как та, что вы принесли. |
We used it in Derek's class to study the process Of fossilization. |
Мы использовали его на занятиях Дерека для изучения процесса окаменения. |
We've been used by these people, manipulated. |
Эти люди нас использовали манипулировали нами. |
Zimmer, thurgood, and the crew All used limonene solvent at the site. |
Зиммер, Зургуд и команда все использовали растворитель на основе лемонена на площадке. |
When radio came along of course they... they used that to the maximum. |
Когда появилось радио, они, конечно... они использовали его по максимуму. |
If it's been used before, maybe we'll catch a break. |
Если его использовали раньше, возможно мы найдём зацепки. |
Maybe the radiologist mis-charted which machine they used. |
Возможно, рентгенолог ошибся и они использовали другую машину. |
We have lots of power, we just haven't used it yet. |
У нас есть огромная власть, мы просто еще ее не использовали. |
There was an altar with markings similar to the ones used by the band of merry men. |
Существует алтарь с письменами, похожими на те, что использовали разбойники. |
They used a potato to turn on a lightbulb. |
Они использовали картошку что-бы включить лампочку. |
You used all your strength to save your babies. |
Вы использовали все свои силы, чтобы сохранить ребенка. |
Tell Pratap... I was used... they chopped my hand. |
Скажи Пратапу... меня использовали... мне отрубили руку. |
Russians used commercials to pay for the "Mir" back in the '90s. |
Русские использовали рекламу затем, чтобы финансировать станцию "Мир" в '90-ые годы. |