Who jqTransform used once already will surely have found that Internet Explorer and the Firefox browser, the text fields in a different width of the display. |
Кто jqTransform использовали когда-то уже наверняка обнаружили, что Internet Explorer и Firefox браузер, текстовые поля разной ширины дисплея. |
Russians used the building mainly as artillery storage but there was also a possibility for soldiers to train gymnastics in the main hall. |
Здание Манежа русские использовали в основном как артиллерийский склад, но там также для солдат гарнизона установили гимнастические тренажёры. |
The Byzantines themselves used various descriptive names for it, but the most common was "liquid fire" (ὑγpόv πῦp). |
Сами византийцы использовали различные наименования, наиболее употребляемым был «жидкий огонь» (ὑγpόv πῦp). |
Through the 19th and in the early half of the 20th century, Londoners used coal for heating their homes, which produced large amounts of smoke. |
В XIX - первой половине XX века лондонцы использовали ископаемый уголь для отопления домов, из-за чего производилось много дыма. |
Later expeditions used a temporary base at Spit Bay in the east, such as in 1988, 1992-93 and 2004-05. |
Позже экспедиции неоднократно использовали временную базу около Спит-Бей на северо-востоке Херда, например, в 1988 году, 1992-93 и 2004-05 годах. |
Only in buildings of importance like palaces or sometimes temples (Tongdosa, for instance) were the multicluster brackets still used. |
Только в таких важных зданиях как дворцы, а иногда и храмы, например, Тхонъдоса, по-прежнему использовали многокластерные скобы. |
The Persians used the term "the Seven Seas" to refer to the streams forming the Oxus River. |
Персы использовали термин «Семь морей» для описания потоков, образующих реку Амударья. |
Judd built the engines that every Formula 3000 team used, although Zytek was tasked with maintaining the over 80 engines after they were built. |
Все команды использовали двигатели Judd, хотя Zytek поставила задачу обслуживать 80 двигателей после того, как они были построены. |
The later, TC-2000 models used Motorola MC88100's, and scaled to 512 CPUs. |
Более поздние модели - TC-2000 - использовали процессор Motorola MC88100 и масштабировались до 512 процессоров. |
The group consisted of three members who only used electric guitars and tons of processing devices to create their droning soundscapes. |
Коллектив состоял из трёх человек которые только использовали электрические гитары и большое количество преобразующей аппаратуры для создания своих неповторимых звуковых ландшафтов. |
The Judges returned to the surface, hijacked an H-Wagon and used its weapons to destroy Dunc Renaldo block, where Kit Agee was imprisoned. |
Тогда Судьи вернулись на поверхность, угнали грузовик и использовали своё оружие, чтобы уничтожить Блок Ренальдо, где Кит Эйджи был заключен в тюрьму. |
The ancient Greeks, and the Spartans in particular, are said to have used this cipher to communicate during military campaigns. |
Античные греки и спартанцы, предположительно, использовали этот шифр для обмена сообщениями во время военных кампаний. |
In the CANDU layout, the moderator and coolant both used heavy water, but there was no reason for this other than expediency. |
В макете CANDU замедлитель и теплоноситель использовали тяжелую воду, но для этого не было никакой причины, кроме целесообразности. |
Based on the most recent available studies, more than 90 percent of drug users have used clean needles for their last injection in Tehran. |
По данным самых последних имеющихся исследований, более 90 процентов потребителей наркотиков в Тегеране во время своей последней инъекции использовали чистые иглы. |
Also in 1999, Côté, Oke, & Cohen used the Keck to measure the spectra of 42 red giants. |
Также в 1999 году Кот, Оке и Кохен использовали телескоп Кека для измерения спектров 42 красных гигантов. |
Over the years, military casualties of both sides grew higher, as both parties used more modern weaponry, and Hezbollah progressed in its tactics. |
На протяжении многих лет военные потери обеих сторон росли, поскольку обе стороны использовали более современное вооружение, а Хезболла прогрессировала и в своей тактике. |
The designers used an original 240Z to provide inspiration and the concept was created in only 12 weeks. |
Дизайнеры использовали оригинальный 240Z, вдохновляясь и перенося концепцию, на разработку было потрачено всего 12 недель. |
I don't know, but whoever it was, they must've used it to gain access to the warehouse. |
Я не знаю, но, кто бы это ни был, они, должно быть, использовали ее затем, чтобы получить доступ к складу. |
Last year, Tennessee and Fort Hill lost because both squads used the same Li'l Kim song. |
В прошлом году школы Теннесси и Форт Хила проиграли, потому что использовали один и тот же трек Лил Ким. |
When I was stationed here We used a room in the basement as an armory. |
На этом посту мы использовали подвал под оружейную. |
150 for the floor, 20 for the napkins they used, and... |
150 за пол. 20 за салфетки, которые они использовали, и... |
We used it every now and then for a rag, but mostly it was our office. |
Мы использовали его для всех подстав, но в основном это был наш офис. |
Maybe you stopped by at a bodega, used an ATM? |
Может вы заходили в бар, использовали банкомат? |
You guys used magic to make every foul ball come straight to you. |
Вы парни использовали магию, чтобы каждый пропущенный мяч летел к вам |
Although we used the shadows it cast to mark time, the sun's influence goes much deeper than this. |
Хотя мы использовали тень для определения времени, влияние Солнца на нас намного сильнее, чем это. |