Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
Twenty-two out of 51 countries did not respond to the survey question, most of which used a traditional census method. На этот вопрос обследования из 51 страны не ответили 22, большинство из которых использовали традиционный метод проведения переписи.
In 2010 round censuses national statistical institutes used various methods of obtaining data from administrative registers. В рамках цикла переписей 2010 года национальные статистические институты использовали различные методы получения данных из административных регистров.
In 21 countries enumerators were used for both delivery and collection of questionnaires. В 21 стране счетчиков использовали как для доставки, так и для сбора переписных листов.
"Other forms" of coverage survey were used by the least number of countries (24 per cent). Наименьшее число стран (24%) использовали "другие формы" обследования охвата.
Most countries used two or fewer methods in each case (Figure 2, 3 and 4). Большинство стран использовали в каждом случае два метода или менее (диаграммы 2, 3 и 4).
However, it has not used this Scheme and has not entered into any further related agreements or arrangements. Однако они ни разу не использовали эту Программу и не заключали каких-либо дальнейших соответствующих соглашений или договоренностей.
They used part of their revenues to bribe M23 officers to join their side. Часть этих поступлений они использовали для того, чтобы подкупить офицеров Движения и заставить их перейти на свою сторону.
The precise term that both Secretaries used is "high confidence". Оба госсекретаря использовали термин «высокая степень достоверности».
Cuts in child benefits, which many parents used for educations costs, had a particularly negative impact on education. Сокращение пособий на детей, которые многие родители использовали для покрытия расходов на обучение, особенно негативно отразилось на образовании.
Armed opposition groups reportedly used snipers, mortars, rockets and improvised explosive devices in residential areas. Сообщалось, что вооруженные оппозиционные группы использовали снайперов и применяли минометы, ракеты и самодельные взрывные устройства в жилых районах.
Parties used this online reporting system for submitting their 2014 national implementation reports. Стороны использовали эту онлайновую систему отчетности для представления своих национальных докладов об осуществлении в рамках цикла представления отчетности 2014 года.
Some countries reported that they used meetings or workshops to deliver public participation, distribute information and/or to obtain comments with regard to PRTRs. Некоторые страны доложили, что они использовали встречи или семинары для обеспечения общественного участия, распространения информации и/или получения комментариев по поводу РВПЗ.
To prevent excessive depreciation of their currencies, countries used some of their foreign exchange reserves. С целью предотвращения слишком сильного снижения курс своих национальных валют страны использовали часть своих валютных резервов.
It has also been used as a guide to develop policies on indigenous peoples, including consultation mechanisms. Ее также использовали в качестве руководства при разработке политики в отношении коренных народов, включая создание консультационных механизмов.
Dozens of companies have used and continue to use the Masai image or name to sell products. Десятки компаний использовали и продолжают использовать изображение или название масаи, продавая свою продукцию.
During the first days of the Internet, businesses and institutions used this channel as an extension of their "business card". На заре эры Интернета предприятия и учреждения использовали этот канал в качестве дополнения к своей "визитной карточке".
Both Bhutan and Venezuela used their own resources to carry out their mine clearance operations. Для проведения операций по разминированию и Бутан, и Венесуэла использовали свои собственные ресурсы.
The remaining 11 States all used the earlier version of the forms. Все остальные 11 государств использовали прежние варианты форм.
The Internet was used by most States parties as a tool for anti-corruption awareness-raising and public information. Большинство государств-участников использовали Интернет в качестве одного из средств повышения уровня осведомленности о противодействии коррупции и информирования населения.
In implementing the Convention the Netherlands has used and extended the definition in the International Crimes Act. При применении Конвенции Нидерланды использовали и расширили определение, содержащееся в Законе о международных преступлениях.
Not all country offices have used the Global Programme's resources to the same extent. Не все страновые отделения в одинаковой мере использовали ресурсы глобальной программы.
Previously, the women picked the nuts and used crude methods to extract the oil for sale. Раньше женщины собирали орехи и использовали кустарные методы для получения масла из орехов для продажи.
Look, this is the same machine we used on Gary Prince. Послушайте, это же машина, мы использовали ее на твоем друге.
We used it last year in a lawsuit against Mr. Canning's client. Мы использовали его в прошлогоднем судебном процессе. против клиента мистера Каннинга.
Extreme cold has been used as treatment, like putting ice on a sprained ankle. Лютый мороз использовали в качестве лечения, это как положить лед на вывихнутую лодыжку.