Britain used some heavy guns in that war under ad hoc arrangements. |
Англичане использовали несколько тяжёлых орудий во время этой войны в особых ситуациях. |
In their initial experiments, Graziano and colleagues used electrical microstimulation on the motor cortex of monkeys. |
В своих первоначальных экспериментах, Грациано и его коллеги использовали мироэлектростимуляцию двигательной коры обезьян. |
Remember which parallel port you used on the computer. |
Помните, какой параллельный порт компьютера вы использовали. |
Users who have used for years knew that Windows XP SP2 is the best. |
Пользователи, которые использовали для лет знал, что Windows XP SP2 является лучшим. |
However, during two years we have used it only in personal purposes. |
Однако еще два года мы использовали ее только в личных целях. |
In the late 19th - early 20th century photographers in a number of countries used triple color technique for capturing color images. |
В конце XIX-го - начале.XX-го веков фотографы ряда стран использовали для получения цветных изображений технику тройной фотографии. |
Artists of various epochs used the image in many a form. |
В разные эпохи художники в том или ином виде использовали данный образ. |
In the old days, we used a network boot floppy to make this happen. |
В старые времена мы использовали сетевую загрузочную дискету, чтобы делать это. |
The first prototype was used for static tests. |
Первый планер использовали исключительно для статических испытаний. |
Reports indicate that the second generation bicycles use a more durable aluminium kickstand rather than the formerly used hard plastic ones. |
Отчеты показывают, что в конструкции второго поколения велосипедов использовали более прочную алюминиевую подножку, а не как раньше жесткую пластиковую. |
Atlanta maintained Lemurians and used on dirty and heavy works. |
Атланты эксплуатировали лемурийцев и использовали на грязных и тяжелых работах. |
77, Update Manager: check the blog plug-ins used by the existence of an updated version. |
77, обновление Менеджер: проверить блоге плагины использовали существования обновленной версии. |
A total of about 180,000 visitors from 93 countries used this unique exhibition for innovations as communication platform. |
В общем около 180000 посетителей из 93 стран использовали эту уникальную экспозицию как платформу для представления инноваций и общения. |
At a previous company, we even used OpenFiler as centralized storage for our Test & Development VMware ESX Servers. |
В предыдущей компании мы даже использовали OpenFiler в качестве централизованного хранилища для наших серверов VMware ESX, которые предназначались для тестирования и разработки. |
Led requires a collimator, and have used 25 . |
Led требует коллиматора, и использовали 25 . |
Previously, our ancestors used the Asphodel for spiritual purposes. |
Раньше наши предки использовали Asphodel для духовных целей. |
Nobody had used, but the beat Fernando. |
Никто еще не использовали, но бить Фернандо. |
The only "plugged in" instrument we used was the pedal steel guitar. |
Единственным электрическим инструментом, который мы использовали, была pedal steel гитара. |
If you used the CollabNet installer, these registry keys will already have been created for you. |
Если вы использовали установщик CollabNet, то эти параметры реестра для вас уже были созданы. |
If you used the CollabNet installer, that program will be in the install directory. |
Если вы использовали установщик CollabNet, эта программа будет в папке установки. |
Their music has been used in at least two films. |
Музыку из этой постановки использовали по крайней мере в двух фильмах. |
Next to the national and postal institutions of the states, private delivery services existed of which some used its own adhesives. |
Помимо национальной почты и почтовых ведомств штатов, в Колумбии работали частные почты, некоторые из которых использовали собственные марки. |
In the northern Sahara nomadic tribes called Pharusii and Nigrites used scythed chariots c. |
В северной части Сахары кочевые племена, называвшиеся фарусии и нигриты, использовали колесницы с косами. |
Members of the Party of Rights used some minor provocation and the atmosphere of bitterness to orchestrate anti-Serb demonstrations. |
Члены Партии прав использовали самые незначительные поводы и общую «атмосферу горечи», чтобы возглавить антисербские демонстрации. |
During the Renaissance and Baroque architects used a range of pilaster forms. |
Во времена ренессанса и барокко архитекторы использовали самые различные вариации пилястр. |