Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
For model construction we used an original drawings and additional information. При постройке модели мы использовали оригинальные строительные чертежи, а также информацию из дополнительных источников.
It used what Rejewski called "characteristics" that were independent of the plugboard connections. Данные процедуры использовали алгоритмы (Реевский называл их «характеристиками»), которые были независимы от соединений коммутационной панели.
Area residents say they used the building for events like marriage celebrations. Жители района говорят, что они использовали здание для таких мероприятий, как брачные торжества.
Early colonists used MORGUL to render Alterra inhabitable. Первые колонисты использовали MORGUL, чтобы превратить Алтерру пригодное для обитания место.
You just used your bathroom break. Вы только что использовали свой перерыв на туалет.
So we used dirt to stop dust. Вот мы и использовали грязь, чтобы остановить пыль.
And we used this technique again during the Treasure rescue. Мы использовали тот же прием во время спасения птиц с "Сокровища".
Indigenous Australians used them as food. Аборигены Австралии веками традиционно использовали их в пищу.
We contacted the Lakota and used their transporters. Мы связались с "Лакотой" и использовали её транспортаторы.
Maybe Marcel and I used each other. Может быть, мы с Марселем использовали друг друга.
We had something people wanted and we used it. У нас было то, что нужно людям, и мы это использовали.
Either never used or he deleted everything. Либо его не использовали, либо он всё удалил.
I wouldn't say we used full sentences. Я бы не сказал, что мы использовали полные предложения.
Same one you used back in 2001. Из того самого, который вы использовали в 2001.
They used their superior weapons to loot and murder. Они использовали превосходящую силу своего оружия, чтобы грабить и убивать.
The same kind they used on Liam. Тот же вид, что мы использовали на Лиаме.
Years ago, someone like you used their abilities to seal this. Много лет назад такие, как ты, использовали свои способности, чтобы запечатать её.
ITU and ITC used UNDP's Programme and Project Manual as its guidelines. МСЭ и ЦМТ в качестве руководящих принципов использовали "Справочник по программам и проектам" ПРООН.
They used me to get inside. И они использовали меня, чтобы пробраться внутрь.
Maybe I could modify the trap we used on it for Livewire. Может, я смогу видоизменить ловушку, которую мы использовали на нём, для Ливуайр.
Parties sometimes used voluntary measures and agreements to further reduce air pollution. Стороны в некоторых случаях использовали добровольные меры и соглашения в целях дополнительного уменьшения загрязнения воздуха.
Two Parties used pollution permits for existing stationary sources. Две Стороны использовали процедуру выдачи разрешений на загрязнение в отношении существующих стационарных источников.
Key stakeholders subsequently used the evaluation recommendations to prepare country-specific and concrete action plans. Впоследствии основные заинтересованные участники использовали содержащиеся в этой оценке рекомендации для подготовки конкретных планов действий по отдельным странам.
All reporting Parties used projections as a useful planning tool. Все Стороны, представившие сообщения, использовали прогнозы в качестве полезного средства планирования.
Parties used different methodologies to estimate their mitigation potentials. Стороны использовали различные методологии для оценки своего потенциала в области сокращения выбросов.