| Bones said this is the same type of saw that was used on General Howe. | Кости говорила, что подобную пилу использовали с генералом Хоу. |
| We used a trash can, but Dennis wanted to use a chair. | Мы использовали мусорную корзину, Но Дэннис хотел использовать стул. |
| I released old transporters were only ever used for cargo. | Эти старые транспортаторы использовали только для грузов. |
| Cellphone belonging to Acosta's mystery partner was used in east Harlem earlier today. | Сотовый, принадлежащий таинственному партнеру Акосты, сегодня использовали в Восточном Гарлеме. |
| All of whom have used his techniques to get underneath emotions. | Все они использовали его технику чтобы получить глубинные эмоции. |
| You used your political influence to jump the line in the foster care program. | Вы использовали свое политическое влияние чтобы помочь своей девушке ускорить процесс усыновления. |
| The Confederates used it during Sherman's siege. | Конфедераты использовали его во время осады генерала Шермана. |
| You have manoeuvred him, used him. | Вы манипулировали им и использовали его. |
| Mr. Warner, we found the SUV they used. | Мистер Уорнер, мы обнаружили внедорожник, который они использовали. |
| I realize now that I was being used by outside forces to harm my own people. | Теперь я понимаю, что меня использовали внешние силы, чтобы вредить моему народу. |
| That's not surprising, considering what this place was used for. | Неудивительно, если учесть, для чего это заведение использовали. |
| We used a trouble to split her and Audrey apart. | Мы использовали Беду, чтобы разделить их с Одри. |
| We've used my personal life already. | Мы уже использовали мою личную жизнь. |
| Have you used any programs you were unauthorized for? | Вы использовали программы, к которым у вас не было допуска? |
| Some of the stone-throwers used the bus as a shelter. | Некоторые лица, бросавшие камни, использовали этот автобус как прикрытие. |
| All the while, the Serbs used the cover of the peace process to pursue and consolidate their expansionist designs. | В то же время сербы использовали прикрытие мирного процесса для того, чтобы продолжить и закрепить свои экспансионистские планы. |
| It was the first time that Greek warplanes used live ammunition during the exercises, bombing land targets in south Cyprus. | В ходе этих маневров военные самолеты Греции впервые использовали боевые боеприпасы при бомбометании по наземным целям в Южном Кипре. |
| One woman's home was taken by Serbian neighbours and used as a detention centre for interrogations over several months. | Сербские соседи захватили дом одной женщины и использовали его в течение нескольких месяцев в качестве центра заключения для проведения допросов. |
| They used the brightest galaxies to measure the distances and velocities of 119 clusters, creating the cluster reference frame. | Эти ученые использовали самые яркие галактики для измерения дальности и скорости 119 скоплений с целью создания системы отсчета применительно к скоплениям. |
| Children have also been used extensively in many countries as lookouts and messengers. | Во многих странах детей использовали также на наружном наблюдении и в качестве посыльных. |
| Many State governments have used internal domestic laws to deny us ownership of our own lands. | Многие правительства использовали свои внутригосударственные законы для того, чтобы лишить нас права собственности на наши земли. |
| Several inspection teams used the temporary facilities within the Centre. | Ряд инспекционных групп использовали временные помещения Центра. |
| Following the death of the man from Halhoul, disturbances erupted and soldiers used tear-gas to quell them. | После гибели жителя Халхула начались беспорядки, и солдаты использовали слезоточивый газ для их подавления. |
| The two countries have commonly used the Aegean for these purposes in accordance with international law. | Обе страны обычно использовали Эгейское море именно в этих целях в соответствии с международным правом. |
| Later, it was proved that the pretext used by the United States of America for this act of aggression was false and baseless. | Позднее было доказано, что предлог, который использовали Соединенные Штаты Америки для акта агрессии, был ложным и неоправданным. |