Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
Other operators used the aircraft on French internal routes. Прочие операторы использовали самолёт на внутренних линиях Франции.
The Whigs used George's death to their own advantage. Виги использовали смерть Георга для собственной выгоды.
The US used its upper hand to counter communism. США использовали свое господствующее положение для того, чтобы противодействовать коммунизму.
While creating this collection, we used the idea of man's relationships with nature, art and history. При создании этой коллекции мы использовали идею связей человека с природой, искусством и историей.
Victors of the Cup have used it to baptize their children. Победители кубка использовали его, чтобы крестить своих детей.
The Dutch did not follow but used this time to repair the ships, especially the Brederode. Голландцы не преследовали его, а использовали время для ремонта кораблей, особенно «Бредероде».
These satellites used ultraviolet and x-ray technology for observing the sun, space, and the sky. Эти спутники использовали ультрафиолетовые и рентгеновские технологии для наблюдения за Солнцем, космосом и небом.
Perhaps the Swedes used the winter weather to their advantage, as the Danish knights were slow and vulnerable in heavy snow. Возможно, шведы использовали зимнюю погоду в своих интересах, так как датские рыцари были скованы и уязвимы в глубоком снегу.
Powerful Sovereigns often used the body to circumvent the courts and Parliament. Британские монархи часто использовали этот орган для обхода судов и парламента.
Several utilities have used the Quanta report as a basis for not installing any Aurora mitigation devices. Несколько энергопредприятий использовали отчет Quanta в качестве оправдания того, чтобы не устанавливать какие-либо защитные устройства Aurora.
The Inca used the sweet outer part of ripe fruit to make a drink. Инки использовали внешнюю часть созревших плодов для приготовления напитка.
This used steam or heated air in the 1930s or other methods. Для этого в 1930-х использовали водяной пар или нагретый воздух, или другие способы.
For the first oceanic exploration Western Europeans used the compass, as well as progressive new advances in cartography and astronomy. Для первого океанического путешествия западноевропейцы использовали компас, а также пользовались последними достижениями картографии и астрономии.
They used a professional finger software and mapped the contours of the Ministers thumbprint. Они использовали профессиональное программное обеспечение для работы с пальцами и нанесли на карту контуры отпечатка пальца министра.
The co-founders used the crowdsourcing campaign to get feedback about the product and the market for activity trackers and wearable technology. Соучредители использовали краудсорсинг кампанию, чтобы получить обратную связь о продукте и рынке деятельности трекеров и носимых технологий.
Firefighters used the lobby as a staging area, and were also in the hotel to evacuate guests that may have still been inside. Пожарные использовали вестибюль как зону отдыха, куда также эвакуировали гостей, до сих пор остававшихся в отеле.
The building consists of two floors, red brick was used for its construction. Здание состоит из двух этажей, для его строительства использовали красный кирпич.
However, there is no evidence that Maud or her descendants ever used the title. Однако нет никаких доказательств, что Мод де Бургерш и её потомки когда-либо использовали свой титул.
The kunai is commonly associated with the ninja, who used it to gouge holes in walls. Кунай обычно ассоциируется с ниндзя, которые использовали его, чтобы проделывать отверстия в стенах.
Jurors learned that the Tsarnaev brothers received the gun they used in their escape attempt from Stephen Silva, a childhood friend of Dzhokhar. Присяжные услышали, что братья получили оружие, которое использовали в ходе попытки бегства, от Стефана Сильвы, друга детства Джохара.
Both sides used this time for preparations for the battle, gathering the troops and engaging in diplomatic maneuvers. Обе стороны использовали это время для подготовки к следующей битве, собирая войска и занимаясь дипломатическими манёврами.
In the past electric helicopters were used mainly indoors due to the small size and lack of fumes. Долгое время электрические вертолёты использовали в основном в помещении ввиду малого размера и отсутствия выхлопа.
Early microcomputer systems like the Altair 8800 used a backplane for the processor and expansion cards. Ранние микрокомпьютеры, такие как Altair 8800 использовали объединительную панель для установки процессора и карт расширения.
Late that day, Honduran security forces used tear gas and batons to disperse the crowds outside the Brazilian embassy. В конце дня силы безопасности в Гондурасе использовали слезоточивый газ и дубинки, чтобы рассеять толпы в районе бразильского посольства.
During the 19th century, Elisha Collier and later Samuel Colt used the revolver action to revolutionize handguns. В течение XIX века Элайша Коллир и позже Сэмюэл Кольт использовали револьверное действие для создания ручного оружия.