| You used his identity to rent a getaway car that you planned to dump at the border. | Вы использовали его персональные данные, чтобы арендовать машину, которую вы планировали бросить на границе. |
| We used it on operations to keep the casualties at a minimum. | Мы использовали его во врем операций, чтобы свести число жертв к минимуму. |
| But we've used that ship before to transport painted cash. | Но использовали этот корабль для перевозки окрашенных денег. |
| They used a remote device to erase the hard drive. | Они использовали удаленное устройство, чтобы стереть жёсткий диск. |
| They could have used it to remove the serial plate to verify their find. | Они использовали его, чтобы срезать табличку с серийным номером, дабы убедиться, что они нашли. |
| Their witch has lost her powers, and they've used their only weapon to kill Elijah. | Их ведьма потеряла свою силу, а единственное оружие они использовали чтобы убить Элайджу. |
| They used the tourist traffic to their advantage. | Они использовали поток туристов в своих целях. |
| We've used 8 out of 10 peremptory challenges. | Мы использовали 8 из 10 отзывов присяжных. |
| Back then, we didn't want lab effects, so we used colour inversion. | В то время мы не хотели лабораторных эффектов, мы использовали цветовую инверсию. |
| I've used all of my available resources. | Мы использовали все, что нам доступно. |
| In '29, they used them in Chicago. | В '29 их использовали в Чикаго. |
| Magicians used machines like this when I was a boy. | Маги использовали подобные машины когда я был мальчиком. |
| He says he never said they used sarin. | Он утврждает, что никогда не говорил, что они использовали зарин. |
| With this in mind, we used a new planning tool that allows building rights to drift. | Помня об этом, мы использовали новый инструмент планирования, который позволяет сделать права на строительство более гибкими. |
| I'm afraid you've used up all my stores interrogating students. | Боюсь, вы использовали всё мои запасы, допрашивая учёников. |
| And, indeed, authoritarian governments in China, Saudi Arabia, and elsewhere have used the new technologies to try to control information. | И действительно, авторитарные правительства Китая, Саудовской Аравии и других стран использовали новые технологии в попытке контролировать информацию. |
| But banks used all their political muscle to stop states from enacting laws to curtail predatory lending. | Однако банки использовали все свои политические мускулы, чтобы не позволить государству принять законы об ограничении хищнического кредитования. |
| And they also used hydrogen from water. | И они использовали водород, содержащийся в воде. |
| And that's the reason that for this experiment we've used the world's largest telescope. | Это причина, по которой мы использовали в этом эксперименте самый большой в мире телескоп. |
| Another technology that we have used in patients actually involves bladders. | На пациентах мы использовали ещё одну технологию, касающуюся мочевых пузырей. |
| We used a computer vision tracking system in order to know where they were. | Мы использовали визуальную систему слежения, чтобы знать, где они. |
| We've used fear, if you like, to grab people's attention. | Если можно так сказать, мы использовали страх, чтобы привлечь внимание людей. |
| Hasn't been used in years. | Ее уже не использовали много лет. |
| That's not the code we used. | Это не тот код, который мы использовали. |
| They used their hands, beer bottles. | Они использовали свои руки, бутылки пива. |