| These beads were indeed used for something Most unnatural. | Эти четки определенно использовали для чего-то Противоестественного. |
| There are two different grave sites at Mt. Vernon and a tomb at the Capitol that has never been used. | Два разных места захоронения на горе Вернон и склеп в Капитолии, который никогда не использовали. |
| You used a photograph of Deb Dobkins without consent. | Вы использовали фотографию Деб Добкинс без согласия. |
| Nina used this computerized database to match the surrogates. | Нина использовали эту компьютерную базу данных чтобы подобрать суррогатов. |
| What I care about is why you used a sick woman to bury your crimes. | Что меня беспокоит, так это почему вы использовали больную женщину Чтобы скрыть ваши преступления. |
| We've used all the oxygen for fun, while sitting in a sinking van. | Мы использовали весь кислород для веселья, находясь в тонущем фургоне. |
| You've used all four props for one escape. | Вы использовали все четыре предмета для одного побега. |
| The Canadians ate three of them and used the fourth to send a thank you letter. | Канадцы съели трех из них и использовали четвертого отправить благодарственное письмо. |
| But her lawyers used it as a strategy. | Неправда. Но её адвокаты это использовали. |
| And those abrasions, they probably used a pretty hefty rope. | И судя по этим ссадинам, они, должно быть, использовали здоровенную веревку. |
| They used me as a table, dad. | Они использовали меня в качестве стола, папа. |
| The French doctor Paul Regnard describes the way this collar was used. | Французский врач Поль Реньяр описал, как использовали этот "ошейник". |
| We never used it, it's on the ceiling. | Мы ее никогда не использовали, она вообще на потолоке висит. |
| They used the original tissue to make a son. | Они использовали оригинал, чтобы сделать сына. |
| They used one of these in the movie Goodfellas. | Такой же использовали в фильме "Славные парни". |
| They needed his expertise, and they used you to get it. | Им нужны были его знания, и они использовали вас, чтобы добраться до него. |
| It was first used on a 15-year-old girl in Wisconsin who was already symptomatic and she survived. | Впервые его использовали на 15-летней девушке из Висконсина, симптомы уже проявились, но она выжила. |
| We used it to discredit false confessions. | Мы использовали это, чтобы опровергнуть ложные признания. |
| They used their sciences to make the city into a living thing. | Они использовали свои науки, чтобы превратить город в живое существо. |
| You said that they set that you used was chosen at random. | Вы сказали, что набор, который вы использовали, был выбран случайно. |
| They used Ito and his gang to circulate counterfeit yen in order to devalue the currency. | Они использовали Ито и его банду для отмывания фальшивых йен с целью понижения курса йены. |
| In World War II the Germans used it for rocket fuel. | В время Второй Мировой войны немцы использовали его как ракетное топливо. |
| Because if they had such a rocket, they would have used it by now. | Потому что если бы у них была такая ракета, они использовали бы ее уже сейчас. |
| And they used numbers, not names. | И они использовали цифры вместо имен. |
| So we used bean leaves to trap the bedbugs and get rid of them. | Поэтому мы использовали бобовые листья, чтобы поймать клопов и избавиться от них. |