Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
So they used us. Выходит, они нас использовали.
We used your credit card. Мы использовали твою кредитную карточку.
You used a word which I found offensive. ЯГЕЛЬСКИЙ: Вы использовали формулировку, которая для меня оскорбительны, скажу вам.
People used demonic force to harm one another. Тем не менее, периодически стороны использовали резню для того, чтобы демонизировать друг друга.
We used it on the arcades. Мы использовали ее на игровых автоматах, мы все вернем.
British astronomers have long used the Royal Observatory as a basis for measurement. Британские астрономы издавна использовали Королевскую обсерваторию в качестве базиса для измерений: через здание были проведены четыре разных меридиана.
Japanese infantry used the Arisaka Type 38 Rifle. Японские войска использовали винтовки Арисака тип 38, миномёты тип 89.
They used this magic device to defeat the Dragon sent by Deimos. Этот магический артефакт они использовали, чтобы победить дракона Ская, посланного Деймосом («Вечный воитель»).
The Indians in North America used Western red cedar. Индейцы Северной Америки использовали для производства черепицы древесину красного канадского кедра.
Top UPDF commanders have essentially used the Hema/Lendu conflict. Высшие командиры УПДФ по сути использовали конфликт между хема и ленду.
Many national institutions used Human Rights Day to launch their World Conference-related initiatives. Многие национальные учреждения использовали День прав человека, с тем чтобы выступить с инициативами по выполнению решений Всемирной конференции.
The security forces used excessive and unnecessary lethal force against civilians. Силовые структуры действовали с превышением силы и использовали смертоносные средства против гражданского населения без крайней на то необходимости.
And instead of installing the large-scale machines used by western producers, they used low-cost CAD/CAM prototyping technology. А вместо установки огромных станков, используемых западными производителями, они использовали недорогую технологию компьютерного прототипирования.
None of them had used female sterilization method, 1.1 had used pills and 0.1 had used IUD, and 1.8 had used injectables. Женская стерилизация вообще не использовалась, 1,1% женщин принимали противозачаточные таблетки, 0,1% использовали ВМС, а 1,8% - противозачаточные инъекции.
The Prince-Bishops used a mitre in place of a helmet, and other princes of the empire used a coronet. Князья-епископы использовали вместо шлема митру, а светские князья помещали на герб княжескую шапку.
Fifteen Parties used models for the energy sector and eight used them for the forestry sector. Между Сторонами и секторами были отмечены различия в методологиях, применявшихся для оценки. 15 Сторон использовали модели для энергетического сектора, а 8 Сторон использовали их для лесного сектора.
In 2009, forty-five States Parties had used it; in 2010, thirty-seven States Parties had used it. В 2009 году его использовали сорок пять государств-участ-ников; в 2010 году его использовали тридцать семь государств-участников.
They used a chair as a mock target, leaving him satisfied that Islamic caning can be appropriately used as a punishment for women. В качестве объекта избиения они использовали стул, убедив министра в том, что исламское наказание розгами можно должным образом применить к женщине.
Kosovo and Montenegro have unilaterally adopted and used the euro since its launch, as they previously used the German mark rather than the Yugoslav dinar. Черногория и Косово, использующие евро с момента его выхода, ранее использовали немецкие марки, получая таким образом помощь Запада, пользуясь заимствованной маркой.
In it we used slow motion... and then we hired a cheap 16-millimeter slow-motion camera... and used that. Сначала мы использовали медленные движения,... а затем взяли напрокат дешёвую 16-миллиметровую камеру замедленной съемки... и снимали с её помощью.
The only mechanized equipment being used consisted of small petroleum-fuelled water pumps used by the miners to remove accumulated water. Единственным механическим оборудованием, которое там использовалось, были небольшие водяные насосы с бензиновым мотором, которые старатели использовали для удаления скапливающейся воды.
During World War II they were used as a refuge for local residents and for Anglo-American soldiers who used them as warehouses. В этом районе очень важны железные рудники древней Темезы, затем во время Второй мировой войны в качестве убежища для местных жителей и для англо-американских солдат, которые использовали их в качестве складов.
Leeboards were first used in the West by the Dutch, during the 15th to 16th centuries (possibly used on early Dutch cogs, or perhaps influenced by a Chinese origin). В западном мире шверцы впервые применили голландцы в XV-XVI веках (их использовали на ранних голландских коггах, возможно, под влиянием китайских образцов).
Printing spread early to Korea and Japan, which also used Chinese logograms, but the technique was also used in Turpan and Vietnam using a number of other scripts. Из Китая книгопечатание распространилось в Корею и Японию, которые использовали китайские логограммы; методы китайской печати также применялись в Турфане и Вьетнаме с использованием других шрифтов.
Abwehr (German military intelligence) used a four-rotor machine without a plugboard and Naval Enigma used different key management from that of the army or air force, making its traffic far more difficult to cryptanalyse; each variant required different cryptanalytic treatment. Например, абвер (немецкая военная служба разведки) использовал четырёхроторную машину без коммутационной панели, а ВМС использовали управление ключами, отличное от армейского или применяемого в ВВС, что значительно усложняло криптоанализ сообщений.