| It was used by the Dominican Order during the Spanish Inquisition to test for demonic activity. | Его использовали в Доминиканском Ордене во времена испанской инквизиции, чтобы проверять активность демонов. |
| They've taken it and used it to decorate an eatery. | Они взяли все это и использовали для украшения столовой. |
| The last time we used it, the ZPM had to establish and maintain a wormhole back to Atlantis. | В последний раз, когда мы его использовали, МНТ должен был установить и поддерживать червоточину на Атлантис. |
| No, they used a pillow as a poor man's sound suppressor. | Нет, они использовали подушку в качестве глушителя. |
| (Beckett) probably used a revolver. | (Беккет) Вероятно, использовали револьвер. |
| Some of our assets in Kashmir have used their influence to open up the region. | Наши агенты в Кашмире использовали свое влияние, что бы уже открыть нам эту область. |
| His card was just used at the Grand Vishera Hotel in St. Petersburg. | Ее только-что использовали в отеле Гранд Вишера в Санкт-Петербурге. |
| We've used an accelerated aging program to create an image of what he looks like now. | Мы использовали программу старения, чтобы воссоздать его сегодняшний облик. |
| But I do remember they used a trucking yard on south racine. | Но я не помню, чтобы они использовали грузоперевозки на юге. |
| Gaddafi and Saddam Hussein used look-alikes as decoys. | Каддафи и Саддам Хусейн использовали двойников. |
| We used the same breed in my unit in Tikrit. | Мы использовали ту же породу в моем подразделении в Тикрите. |
| They used the brains of mass murderers and reverse-engineered from there, fine-tuned a three-phase activation process. | Они использовали мозги серийных убийц, и благодаря обратному инжинирингу улучшили трехфазный процесс активации. |
| Besides, the frame support is in pine, and Italian painters used poplar back then. | Кроме того, рамы сделаны из сосны, а итальянские художники использовали дубовые. |
| We used it when the duck was throwing up caterpillars. | Мы использовали ее, когда утку тошнило гусеницами. |
| If we only used good guys... | Если бы мы использовали только хороших парней... |
| People made all kinds of assumptions about her, used her for her money. | Люди как только не судили о ней, использовали ее ради денег. |
| They used you to frame innocent people, Sara. | Они использовали тебя, чтобы подставить невиновных, Сара. |
| They used you to get his price down from 60 to 40 million. | Тебя использовали, чтобы сбить его цену с шестидесяти миллионов до сорока. |
| Medicinal mud has been used for centuries as a healing regimen. | Медицинские грязи веками использовали для оздоровления. |
| You couldn't get to him so you used Lindy. | Вы не могли добраться до него и использовали Линди. |
| You used me to get to Bubonic. | Вы использовали меня, чтобы подобраться к Чумному. |
| Both sides of the conflict in Sierra Leone used bayonets. | Обе стороны конфликта в Сьерра-Леоне использовали штыки. |
| The last time they used a missile, it was before I was born. | Последний раз, когда они использовали ракету, это было еще до моего рождения. |
| Our ancestors used a missile to destroy the world. | Наши предки использовали ракету, чтобы уничтожить мир. |
| I was assured when it was last used, there was no issue. | Я уверен, когда ее в последний раз использовали, не было никаких проблем. |