| You used something that you wrote a year ago. | Вы использовали что-то, что Вы написали год назад. |
| And they used you to break a curse. | И они использовали тебя, чтобы разрушить проклятье. |
| We used wind flags for firearm training at Quantico. | Мы использовали такие флаги на стрельбах в Квантико. |
| We've vacuumed and sprayed and used ultraviolet lights. | Мы просмотрели всеми способами и использовали ультрафиолет. |
| We used offset printing for the very first time. | В самый первый раз мы использовали офсетную печать. |
| I was being used by the bank guys. | Эти типы из банка меня использовали. |
| We might have to go into the server and see what kind of code they used. | Возможно, нам придется пойти в серверную, и проверить код, который они использовали. |
| Because we used the tech that Anil gave us to locate the origin point of Donald's signal. | Затем, что мы использовали прибор, который нам дал Индиго, чтобы определить местоположение источника сигнала Дональда. |
| Fugitives we are seeking recently used a sublimation device to access an abandoned storage facility. | Беженцы, которых мы ищем, недавно использовали устройство сублимации, чтобы проникнуть в заваленное хранилище. |
| It was stolen and used without my consent. | Ее украли и использовали без моего согласия. |
| They used it all to figure out your passwords. | Они использовали это, чтобы подобрать твои пароли. |
| They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
| Seven and Chakotay might have used them to penetrate the barrier for some reason. | Седьмая и Чакотэй, возможно, использовали их по каким-то причинам, чтобы проникнуть через барьер. |
| It would've been constructed in the third age by goblins, and they used primitive iron anchors. | Он был скорее всего построен гоблинами в третьем веке, а они использовали примитивные железные крючья. |
| Men have used the atrocities of their enemies to justify their own throughout history. | Люди использовали злодеяния своих врагов, чтобы оправдать свои собственные на протяжении всей истории. |
| Perhaps you overlooked the fact that you have used the term. | Возможно, вы пропустили факт того, что использовали это слово. |
| During the war, we used it to enhance physical performance. | Во время войны, его использовали чтобы повышать физические показатели солдат. |
| The funds you've used up to make your life a little easier. | Теми средствами, которые вы использовали, чтобы сделать вашу жизнь немного легче. |
| We used your art to show what you were capable of. | Мы использовали ваше творчество, чтобы продемонстрировать ваши возможности. |
| But it's apparent that they used classified information from the crew's confidential files to their own ends. | Но очевидно, что они использовали засекреченную информацию из конфиденциальных файлов экипажа. в своих личных целях. |
| The altar they used is still up there. | Алтарь, который они использовали, еще там. |
| The ancient Romans used it as a natural form of birth control. | Древние римляне использовали его как естественную форму противозачаточного. |
| And yet we used it last night. | И все же мы использовали его вчера вечером. |
| First, he used carbon dioxide, a toxic gas that irritates the body. | Сначала использовали углекислый газ - токсичный газ, вызывающий раздражение. |
| You all have the year, make, model of the stolen car used in the robbery. | Все, что у нас есть, - год выпуска, марка, модель угнаной машины, которую использовали во время ограбления. |