Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
The Spaniards used the Incas as a labour workforce to build the cathedral. Испанцы использовали инков в качестве рабочей силы при строительстве собора.
A UN report confirmed this, saying soldiers had used children as young as eight, detaining and killing children afterwards. Доклад ООН подтверждает это, указывая, что солдаты использовали детей лет 8, а потом убивали их.
In the American Civil War, Union forces under Sheridan and Sherman used the policy widely. Во время Гражданской войны в США силы Союза под командованием Шеридана и Шермана широко использовали эту тактику.
Military dolphins were used by the U.S. Navy during the First and Second Gulf Wars. Военных дельфинов использовали ВМС США во время Первой и Второй войны в Персидском заливе.
Both orators used the accumulation of similar-sounding statements to emphasise their uncompromising will to fight. Оба оратора использовали близкие по звучанию утверждения, чтобы подчеркнуть свою бескомпромиссную волю к борьбе.
The Romans, before they conquered Illyria, were involved in tribal conflicts and used them to their advantage. Римляне - до того как завоевать Иллирию - участвовали в этих межплеменных конфликтах и умело использовали их в своих интересах.
They used much of this land for grazing cattle, or left it completely idle as a show of wealth. Они использовали большую часть своей земли для того, чтобы держать рогатый скот на подножном корме или оставляли его абсолютно неиспользуемым как демонстрацию богатства.
They used part of the remaining mid-level exception to re-sign Clifford Robinson for two years in response to Brian Scalabrine's departure. «Нью-Джерси» использовали часть остающегося исключения среднего уровня, чтобы возобновить контракт Клиффорда Робинсона на два года в ответ на отъезд Брайана Скалабрини.
These early programmable logic controllers (PLC) mimicked the operations of already available discrete control technologies that used the out-dated relay ladders. Ранние программируемые логические контроллеры (ПЛК) имитировали операции уже имеющихся дискретных технологий управления, которые использовали устаревшие ступенчатые реле.
A recent investigation showed that small groups of fish used consensus decision-making when deciding which fish model to follow. Недавнее исследование показало, что небольшие группы рыб использовали консенсусное принятие решений при выборе модели для подражания.
Many gangs sold alcohol illegally for tremendous profit, and used acute violence to stake turf and protect their interest. Многие банды продавали алкоголь нелегально с огромной прибылью и использовали грубое насилие для установления влияния и защиты своих интересов.
TV adverts that have used his voice include:, Dacia cars, Gaviscon and Wickes. ТВ-рекламы, которые использовали его голос, включают:, автомобили Dacia и Wickes.
As recently as the 1980s, China's independent tobacco factories used outdated equipment to the extent that some processes were even carried out by hand. Ещё в 1980-х годах независимые табачные фабрики Китая использовали устаревшее оборудование, некоторые процессы в производстве осуществлялись даже вручную.
Beyoncé and the producers also used a wide array of instrumentations. Ноулз и продюсеры также использовали большое количество инструментов.
This is the total amount of time you used the keyboard or mouse. Это полное время, в течение которого вы использовали мышь или клавиатуру.
An application has requested to change these settings, or you used a combination of several keyboard gestures. Приложение запросило изменение своих параметров, или вы использовали несколько жестов клавиатуры.
In one study, researchers used three scale to assess subjective well-being. В одном исследовании исследователи использовали три шкалы для оценки субъективного благополучия.
They were sold to foreign tourists and used in foreign trade operations. Их продавали иностранным туристам и использовали во внешнеторговых операциях.
In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков.
Some Chinese documents show that Chinese scientists used a different method to achieve radiation implosion. Некоторые китайские документы говорят, что китайские ученые использовали другой метод получения радиационной имплозии.
DC has used #711 only once in their publications, a Millennium Edition reprint of his first appearance. DC использовали #711 только один раз в его изданиях, Millennium Edition - переиздание его первого появления.
Sandoval had never used two bass drums before joining Morbid Angel. Сэндовал никогда не использовали два басовых барабана до вступления Morbid Angel.
They used those problems as fuel and dealt with them while working on the project. Они использовали эти проблемы в качестве топлива и занимались ими во время работы над проектом.
They used their measurements to tighten the limits on any discrepancies between active and passive mass to about 1×10-12. Они использовали свои измерения для сужения пределов любых расхождений между активной и пассивной массой примерно до 1×10-12.
According to the rebels, the loyalist forces used heavy weapons and helicopters to attack them one kilometre from the airport. По словам повстанцев, лоялисты использовали тяжелое оружие и вертолеты, чтобы остановить их в одном километре от аэропорта.