| Yet through poor moral decisions you've used these advantages to selfishly further only yourselves at the expense of others. | Но не будучи людьми высокой морали, вы использовали эти преимущества ради собственной выгоды, получали все за счет других. |
| Maybe when he raised the bottle in a threatening manner, you used a Kel-Light, not the handle of your service weapon, to incapacitate the suspect. | Возможно, когда он угрожающе замахнулся... вы использовали фонарик, а не рукоять табельного оружия... для того, чтобы обезвредить подозреваемого. |
| The container that was used as a detention facility had also housed the former Administrator of Aru, Kanyi Lubara, for a period of two months. | В этом контейнере, который использовали как место содержания под стражей, два месяца находился Каньи Лубара, бывший администратор Ару. |
| Many similar cases of solving the infertility problem are known: bondmaids and concubines were used as surrogate mothersin many coutries all over the world. | Истории известно много других аналогичных случаев решения проблемы бесплодия - в качестве суррогатных матерей использовали рабынь и наложниц во многих странах мира. |
| The Ituri armed groups and Mudundu - 40 have used and at times recruited or re-recruited children in violation of commitments made. | Итурийские вооруженные группировки и «Мудунду-40» использовали и временами вербовали (в том числе повторно) детей в нарушение взятых обязательств. |
| I suggested at the time that we could probably use the same formula we used with respect to the revitalization issue. | В то время я предложил использовать ту же самую формулу, которую мы использовали в отношении вопроса об активизации работы. |
| You can expect a refund in the same form of payment originally used for your purchase within two to three weeks of when we receive your return. | Возмещение средств будет произведено в течение 2-3 недель с момента получения нами возвращенного товара тем же способом платежа, который вы использовали при покупке. |
| Please carry the Miles & More card or credit card you have used with you at all times. | Пожалуйста, постоянно имейте с собой карточку Miles & More или кредитную карту, которую Вы использовали для идентификации. |
| To overcome this hurdle, Hari Reddi and Kuber Sampath used dissociative extractants, such as 4M guanidine HCL, 8M urea, or 1% SDS. | Чтобы преодолеть это препятствие, Н. Reddi и Kuber Sampath использовали диссоциирующие экстракты, такие как 4M гуанидин HCL или 1% SDS. |
| She also oversaw the launches of other orbiting astronomical observatories that used the optical and ultraviolet features of the orbiting astronomical observatory, working with Dixon Ashworth. | Она также присматривала за запуском других Орбитальных астрономических обсерваторий, которые использовали оптические и ультрафиолетовые измерения, работая с Диксоном Эшвортом. |
| While 1993 Rangers used R-12 Freon, 1994 model year saw the transition to CFC-free air-conditioning systems in compliance with the Clean Air Act. | В то время как Ranger 1993 года использовали R-12 Freon, 1994 модельный год получил систему кондиционирования воздуха в соответствии с Clean Air Act. |
| Long time ago in the second version engine we used standard MouseEvents to get mouse events from 3D-objects. | Когда-то, ещё во второй версии 3D-движка, мы использовали стандартные MouseEvent для получения мышиных событий на 3D-объектах. |
| The UN troops used incendary bombs, dropped by airplanes, to try and smoke out the Chinese units. | Войска ООН использовали зажигательные бомбы, сброшенные самолетами, чтобы заставить китайские части выйти из своих укреплений. |
| The word "computer" was a job title assigned to primarily women who used these calculators to perform mathematical calculations. | Словом «computer» (буквально - «вычислитель») называлась должность - это были люди, которые использовали калькуляторы для выполнения математических вычислений. |
| Mark Witton of the University of Portsmouth and Mike Habib of Johns Hopkins University suggested that pterosaurs used a vaulting mechanism to obtain flight. | Марк Уиттон из Портсмутского университета и Майк Хабиб из Университета Джонса Хопкинса предположили, что птерозавры использовали прыжок для поднятия тела в воздух. |
| The seconds, known by their French name soigneurs, were said to have used doping to keep their riders circling the track. | Секунданты, известные своим французским названием soigneur'ы, как говорили, использовали допинг, чтобы сохранить своих гонщиков на треке. |
| Similar results are shown in the paper "Incremental learning of object detectors using a visual shape alphabet", yet the authors used AdaBoost for boosting. | Похожие результаты показаны в статье «Инкременальное обучение обнаружения объектов, используя алфавит визуальных образов», впрочем, для бустинга авторы использовали AdaBoost. |
| As of end-transistor and used SO-8 package mosfet, IRF7455 (or any pinout compatible with gate threshold below 3.5V). | По состоянию на конец транзисторов и использовали SO-8 пакетов MOSFET, IRF7455 (или любой совместимый с распиновка ворот порог, ниже 3.5V). |
| Cheese was used in cooking for pies and soups, the latter being common fare in German-speaking areas. | Сыр использовали для готовки в пирогах и супах, причём такие супы чаще встречались в Германии. |
| Dervish soldiers used the dhaanto and geeraar traditional dance-song to raise their esprit de corps and sometimes sang it on horseback. | Бойцы-дервиши использовали традиционный танец-песню «dhaanto», чтобы поднять свой боевой дух, и часто пели её в конных переходах. |
| For each song, they mixed one or two tracks of each instrument and used Waves Audio components to equalize the recordings. | Работая над песнями они смешивали по одной-две дорожки для каждого инструмента и использовали софт Waves Audio (англ.)русск. для выравнивания звука. |
| Designers of "Burevestnik-24" used a bi-plane scheme with the engines which are located on the top wing, facing rearwards with pushing propellers. | Создатели «Буревестника-24» использовали конструкцию типа биплан с двигателями, расположенными на верхнем крыле, повёрнутыми назад с толкающими винтами. |
| The term Pritani may have reached Pytheas from the Gauls, who possibly used it as their term for the inhabitants of the islands. | Это слово было позаимствовано у галлов, которые, возможно, сами использовали его в качестве наименования для жителей островов. |
| For example, the glittergun, a weapon used during the Cyber-Wars in the future, fired gold dust at its targets. | Например, «золотые стволы» - оружие, используемое во время кибервойн в будущем, использовали золотую пыль для уничтожения цели. |
| Some Lexus importers used the backronymic name, "Luxury Saloon". | Некоторые импортеры Lexus использовали бэкроним «Luxury Saloon», означавший то же самое. |