| Truthfully, there's been 8 cases in the last 10 years where inmates met with the victim's family and used it the next time they appealed. | Серьезно, за последние 10 лет 8 раз заключенные встречались с семьями жертв, а потом использовали это при аппеляции. |
| There were three girls who used the apartment, two nights a week each, and the men usually came in different shifts. | Три девушки использовали ту квартиру, каждая 2 ночи в неделю, и к ним приходили разные мужчины. |
| Have you ever used your position at API for personal gain? | Вы когда-нибудь использовали своё положение в АИП для личной выгоды? |
| Which means you used that to make me think you knew something I didn't. | Это значит, что вы это использовали, чтобы я подумала, что вам известно о чем-то, чего не знаю я. |
| Which is why the Newsomes used the word "adoption" | Именно поэтому Ньюсомы использовали слово "усыновление" |
| The paper that was used in the bomb was beneath another piece of paper when someone wrote that word. | Бумага, которую использовали в бомбе лежала под другим листом, когда кто-то написал это слово. |
| If they used any of the footage from my shoplifting arrest, that would be great because my arms looked fantastic. | Если они использовали съемки моего ареста за воровство в супермаркете, было бы отлично, потому что мои руки там выглядят потрясающе. |
| Have you ever used one of their magnets to appraise a car? | Вы когда-нибудь использовали один из их магнитиков при оценке машины? |
| That hydrogen cyanide that you used on Wernick... You didn't bring that into the country. | Этот цианистый водород, что вы использовали на Вернике - вы не привезли его собой в страну. |
| Sir, have you and Agent Fury used this form of communication before? | Сэр, вы с агентом Фьюри использовали раньше этот способ коммуникации? |
| Just like they used our satellites against us, we can use their own signal against them. | Они использовали наши спутники против нас, мы используем их сигнал против них. |
| Probably used it to make a copy of Angela's key, and that's why there were no signs of forced entry at the crime scene. | Наверное, использовали его чтобы сделать копию ключа Энджелы, и вот почему мы не нашли следов взлома на месте преступления. |
| What was the word they used? | нет, нет, какое слово они использовали? |
| There's no sound, as it was never used... for "technical" reasons. | Это будет без звука, потому что никогда не использовали. |
| The guys who hit the Racecourse used a shotgun. | парни, которые налетели на ипподром использовали дробовик. |
| Well, Mr. Newman, good thing you used the automated ticket booth at the theater Sunday night. | Что ж, мистер Ньюман, хорошо, что вы использовали автоматический киоск для покупки билета в театр. |
| Yes, or you could give us The fake name you used when you rented it. | Да, или вы могли дать нам поддельное имя, которое вы использовали когда арендовали его. |
| Well, we used your own ad, so I don't think it was mean. | Ну, мы использовали твой собственный ролик, так что не думаю, что это было жестоко. |
| Can you check the chemical traces, see what kind of explosives they used? | Можешь провести химический анализ, узнать какую взрывчатку использовали? |
| We found traces of the oil you used, both on this cloth and on the shot. | Мы обнаружили следы смазки, что вы использовали, и на этой тряпке, и в месте попадания. |
| You used something else, didn't you? | Вы использовали что-то другое, верно? |
| You used the word "distraction." | Вы использовали слово "рассеянность". |
| So they used her as a honey trap? | Так они использовали ее как медовую ловушку? |
| When you used your leverage to have her released instead of Echo, I thought you must have really cared for her. | Когда вы использовали свои рычаги, чтобы освободить ее, а не Эко, я подумала, что она многое для вас значит. |
| They gave me and Snot swirlies, threw Toshi in the trash, and used Barry's fat folds to open their beers. | Они отпинали меня и Снота, выкинули Тоши в мусор, и использовали жировые складки Барри чтобы открывать пиво. |