This mace, a weapon used in primitive times by vicious, savage war-makers. |
Эта булава, оружие которое использовали в первобытные времена жестокие воины. |
If only you had used a. calibre hollow point, we could have recovered the robot easily. |
Если бы вы использовали пустотелый патрон. калибра, мы смогли бы легко восстановить робота. |
It was used in the garage right before the big show. |
Её использовали в гараже, как раз перед тем грандиозным событием. |
'You have used three inches of sticky tape. |
Вы использовали семь сантиметров липкой ленты. |
Now, blackout bombs were first used by the U.S. in the Gulf War. |
Впервые такие бомбы использовали США в Войне в Персидском заливе. |
Tyrants throughout history have used foreigners to oppress their domestic populations. |
Тираны, на протяжении истории использовали чужестранцев для угнетения собственных поселений. |
And then the dragons used their wings to block the snow. |
И тогда драконы использовали свои крылья чтобы остановить снег. |
This was used in the Fourth Battle of Tucson. |
Его использовали в четвёртой битве при Тусоне. |
We used the change of government to cover it, but they weren't involved. |
Мы использовали смену правительства для прикрытия, но они и Тэтчер к этому отношения не имели. |
We both used the relationship to our mutual benefit. |
Мы оба использовали отношения для нашей взаимной выгоды. |
They used his vulnerability to coerce information from him. |
Они использовали его уязвимость, чтобы вытащить из него информацию. |
You Colpitts women have used me. |
Вы, Колпитс, меня использовали. |
We used the coordinates to locate the cities. |
Мы использовали координаты, чтобы определить города. |
Instead, they used us to make a better deal for themselves. |
А они нас использовали, чтобы заключить сделку повыгоднее для себя. |
Then they used her to get him to finish the job. |
Тогда они использовали ее, чтобы заставить его закончить работу. |
Only 30% of Zygolife's competitors used the test in 1993. |
Только 30% конкурентов Зиголайфа использовали тест в 1993 году. |
You used the same move on him that he programmed into the game. |
Вы использовали против него движения, которые он заложил в игру. |
It extends to situations where indigenous peoples have traditionally owned or otherwise occupied and used land, territories and resources under their own indigenous laws. |
Это распространяется на ситуации, когда коренные народы традиционно владели или иным образом занимали и использовали земли, территории и ресурсы, на которые распространяются их традиционные законы. |
In the EU 25, 68 per cent of enterprises used the Internet for financial services in 2004. |
В ЕС-25 в 2004 году 68% предприятий использовали Интернет для получения финансовых услуг. |
In 2004, 33 per cent of businesses in EU countries with more than 10 employees used an intranet. |
В 2004 году 33% предприятий в странах ЕС, имевших штат более десяти работников, использовали интранет. |
An estimated 145 countries have used one or more of these instruments for their follow-up activities. |
Один или несколько таких документов использовали для осуществления последующей деятельности примерно 145 стран. |
Parties used a wide range of sea-level-rise scenarios for different time horizons up to the year 2100. |
Стороны использовали широкий набор сценариев повышения уровня моря для различных периодов времени вплоть до 2100 года. |
Parties had either used existing institutions or created committees for coordinating sustainable development and climate change and for implementing programmes. |
Стороны либо использовали существующие учреждения, либо создали комитеты для координации работы в области устойчивого развития и изменения климата и осуществления программ. |
However, most Parties used only IPCC default methods. |
Вместе с тем большинство Сторон использовали только стандартные методы МГЭИК. |
For example, in Lesotho, government agencies used the traditional village assembly (Pitso) to disseminate information. |
Например, в Лесото для распространения информации государственные учреждения использовали традиционные поселковые собрания (питсо). |