It looks like they used a dispersal field to mask their approach. |
Похоже, они использовали рассеивающее поле, чтобы замаскировать приближение. |
Same type of bomb they used in Oklahoma City. |
Такой же тип бомб использовали в Оклахоме. |
Formerly the politicians used the system to make money. |
Раньше политики использовали систему, чтобы делать деньги. |
Lily and Trager would've used much of the same criteria. |
Лили и Трагер использовали в своем поиске одни и те же критерии. |
If we used piano wire on him for a sec... |
Если бы мы использовали удавку на нём секун... |
This time, we used actual mice. |
В этот раз мы использовали настоящую мышь. |
And she told you things about my brother that you used as ammunition for blackmailing him. |
И она рассказала вам кое-что о моём брате, и вы использовали это, чтобы шантажировать его. |
For ages, men had used sticks to club and spear each other. |
Веками люди использовали палки для дубин и копий. |
He made an astonishing discovery with a household implement that people had used for centuries. |
Он совершил поразительное открытие с помощью домашнего прибора, который люди использовали веками. |
We recognised this from the beginning, but used his knowledge to obtain more specimens. |
Мы сразу это поняли, но использовали его, чтобы получить другие экземпляры. |
It has been used successfully on test subjects on Rigel V. |
Его успешно использовали на объектах тестирования на Ригел-5. |
And we used our explosives on that tank. |
И мы использовали нашу взрывчатку на тот танк. |
They simply threw used our national flag, our independence anthem. |
Они использовали наш национальный флаг, наш гимн независимости. |
You've used both retro and adenoviruses. |
Вы использовали и ретро, и аденовирусы. |
You have been given knowledge and have used it for destruction seven lifetimes ago. |
Вам были даны знания, и вы использовали их для уничтожения. |
You know how they've used Ben. |
Ты знаешь, как использовали Бена. |
Hezbollah told them how they had used it to force the Israelis out of Beirut and back to the border. |
Хезболла рассказали им, как они использовали их для вытеснения израильтян из Бейрута, обратно к границе. |
All the meetings used the idea of the human microphone. |
Все встречи использовали идею человеческого микрофона. |
And they used it to manipulate the electorate on a vast scale. |
И они использовали их для манипулирования электоратом в огромных масштабах. |
They used the fear to dramatise a world where everything - even going to a restaurant - had become a risky event. |
Они использовали страх, чтобы драматизировать события в мире, где всё - даже поход в ресторан - стало рискованным событием. |
We always used them to talk to each other. |
Такие карты мы всегда использовали для общения друг с другом. |
And the men from your past who used you. |
И люди из твоего прошлого, которые тебя использовали. |
You caused the blackout, then used it as cover to make yourself rich. |
Вы устроили отключку, а потом использовали её, чтобы разбогатеть. |
These were the kind of things they used as advertising slogans. |
Вот что они использовали в качестве рекламных лозунгов. |
You used your powers in front of a Federal judge. |
Вы использовали свои силы прямо перед федеральным судьёй. |