Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
I think you used this situation in order to test one of your theories, just like you're trying to do with Worf. Я считаю, что Вы просто использовали эту ситуацию, чтобы проверить одну из Ваших теорий, точно так же, как Вы пытаетесь сделать это с Ворфом.
Have you ever used the name Kevin to log on to a chat room? Вы когда-нибудь использовали имя Кевин для регистрации в чате?
It was good when we used the stem-cell line, but... they were expensive. Оно было хорошим, когда мы использовали стволовые клетки, но... но это было слишком дорого.
We sold our qualms, and we used the profits to buy perfect bodies. Мы продали наши совести, и мы использовали прибыль чтобы купить идеальные тела
Sorry, it would be much more interesting if you guys used smaller words. Прости, это было бы гораздо интереснее если бы вы использовали меньше слов
The longer Daniel remains in power, the more likely the Initiative is to use him the way they used us all those years ago. Чем дольше Дэниэл у власти, тем вероятнее, что Инишиатив использует его так же как они использовали нас все эти годы.
The same saw you used on your birdhouses. Та же самая пила, которую вы использовали в скворечниках
The name the Men of Letters used when they want to be incognito? Это имя использовали Просвещенные, когда хотели оставаться анонимными
These are the bullets they used out there tonight! Это патроны, которые они там использовали сегодня!
In the days of the Old Religion, they were used by the priestess to enslave the minds of her enemies. Во времена старой религии жрицы использовали их для порабощения разума врагов.
The only way that's not the man who made me who I am is if they used his DNA to create a new Gregory Magnus. Единственный шанс, что это не тот человек, который сделал меня такой, какая я есть - Если они использовали его ДНК, чтобы создать нового Грегори Магнуса.
Not as bad as that squid we used. Но не хуже кальмаров, которые вы использовали?
And from the color of the smoke, I think the accelerant used was gazoline. И, судя по цвету дыма, могу предположить, что использовали бензин.
You used my generosity to start a bidding war. Вы использовали мою щедрость, чтобы начать войну из-за торгов
It's the same Corvette engine we used a couple of weeks ago to power the food blender. Ёто тот же двигатель от оррвета, который мы пару недель назад использовали в качестве моторчика дл€ блендера.
There was a lot of outsiders moving into the North Shore, and - right or wrong - they used violence to protect what was theirs. И многие посторонние приближались к Северному берегу, и вправе или нет, они использовали силу, чтобы защитить то, что принадлежало им.
So... you initially used this app solely as a way to meet other men? Значит... изначально вы использовали это приложение только как средство для встречи с другими мужчинами?
Now, either the system was hacked, or they used some type of high-frequency emitter to disrupt the signal. Итак, либо систему взломали, либо использовали высокочастотный излучатель, чтобы заглушить сигнал.
This one used an ice pick, so it could jam through the cartilage and the bone. В этот раз использовали ледоруб, который прошел сквозь хрящ и кость.
Same one you used back in 2001. Тем же, что вы использовали еще в 2001
BRENNAN: You used your connections in Asia to bring those people to this country so you could exploit them. Вы использовали Ваши связи с Азией, чтобы доставлять людей сюда, чтобы эксплуатировать их.
They just used you, but your boss is dead, Adam's life is on the line, and millions were lost. Они просто использовали вас, но ваш босс мертва, жизнь Адама в опасности, и потеряли миллионы.
Have there been other times where officers have used drop guns? Были ли другие случаи, в которых офицеры использовали подброшенные пистолеты?
Look, whether you believe that we were taken to the future or not, somebody did change us, and they used technology to do it. Послушайте, верите ли вы что нас забирали в будущее или нет, кто-то нас изменил, и они использовали для этого технологию.
If so, I have been repaid in lies a thousandfold, used by the other witches to do what I would never, ever do. Раз так, за это мне отплатили тысячекратно, другие ведьмы использовали меня для того, чего бы я никогда не сделала.